Kunal Ganjawala & Shreya Ghoshal - Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kunal Ganjawala & Shreya Ghoshal - Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi")




Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi")
Счастливый продавец браслетов (Из фильма "Sevanthi Sevanthi")
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ ನಾನೇನು
Откуда мне знать, где твой родной дом,
ಬಲ್ಲೆನು
Девушка?
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ ನಾನೇನು
Откуда мне знать, где твой родной дом,
ಬಲ್ಲೆನು
Девушка?
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎನಗೆ ಗುರಿಯಿಲ್ಲ
Не знаю я, не имею цели,
ಎಲೆಬಾಲೆ
Дитя.
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎನಗೆ ಗುರಿಯಿಲ್ಲ
Не знаю я, не имею цели,
ಎಲೆಬಾಲೆ
Дитя.
ತೋರಿಸು ಬಾರೆ ತವರೂರ
Покажи мне, где твой родной дом.
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಬಾಳೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಬೀಡು ಸೀಬೆ ಎಡಕ್ಕೆ
Банановое дерево справа, гуава слева,
ಬೀಡು
Обойди.
ಬಾಳೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಬೀಡು ಸೀಬೆ ಎಡಕ್ಕೆ
Банановое дерево справа, гуава слева,
ಬೀಡು
Обойди.
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ನೀ ಹೋಗು
Прямо посередине иди,
ಬಳೆಗಾರ
Продавец браслетов.
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ನೀ ಹೋಗು
Прямо посередине иди,
ಬಳೆಗಾರ
Продавец браслетов.
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
Там мой родной дом,
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು
Замужняя женщина, покажи,
ಬಾ ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು
Замужняя женщина, покажи,
ಬಾ ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಹಂಚಿನಾ ಮನೆ ಕಾಣೋ ಕಂಚಿನಾ
Черепичный дом увидишь, бронзовую
ಕದ ಕಾಣೋ
Дверь увидишь.
ಹಂಚಿನಾ ಮನೆ ಕಾಣೋ ಕಂಚಿನಾ
Черепичный дом увидишь, бронзовую
ಕದ ಕಾಣೋ
Дверь увидишь.
ಇಂಚಾಡೋವೆರಡು ಗಿಳಿ ಕಾಣೋ
Два маленьких попугая увидишь,
ಬಳೆಗಾರ
Продавец браслетов.
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
Там мой родной дом,
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಆಲೆ ಆಡುತ್ತಾವೇ ಗಾಣ
Играют листья баньяна, крутится
ತಿರುಗುತ್ತಾವೇ
Жернов.
ಆಲೆ ಆಡುತ್ತಾವೇ ಗಾಣ
Играют листья баньяна, крутится
ತಿರುಗುತ್ತಾವೇ
Жернов.
ನವಿಲು ಸಾರಂಗ ನಲಿದಾವೇ ಬಳೆಗಾರ
Павлин и олень радуются, продавец браслетов.
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
Там мой родной дом,
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಮುತ್ತೈದೆ ಹಟ್ಟೀಲಿ ಮುತ್ತಿನ ಚಪ್ರ
В доме замужней женщины, жемчужный ковёр
ಹಾಸಿ
Расстелен.
ಮುತ್ತೈದೆ ಹಟ್ಟೀಲಿ ಮುತ್ತಿನ ಚಪ್ರ
В доме замужней женщины, жемчужный ковёр
ಹಾಸಿ
Расстелен.
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ಪಗಡೆಯ
Прямо посередине в кости
ಆಡುತ್ತಾಳೆ
Играет.
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ಪಗಡೆಯ
Прямо посередине в кости
ಆಡುತ್ತಾಳೆ
Играет.
ಅವಳೆ ಕಣೋ ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವ
Это она, та, кто меня родила.
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
Замужняя женщина, покажи, где твой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Где твой родной дом.
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Женщина:
ಅಚ್ಚ ಕೆಂಪಿನ ಬಳೆ, ಹಸಿರು ಗೀರಿನ ಬಳೆ
Ярко-красные браслеты, зеленые браслеты,
ಅಚ್ಚ ಕೆಂಪಿನ ಬಳೆ, ಹಸಿರು ಗೀರಿನ ಬಳೆ
Ярко-красные браслеты, зеленые браслеты,
ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವಗೆ ಬಲು ಆಸೆ ಬಳೆಗಾರ
Очень хочет моя мама браслеты, продавец браслетов.
ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವಗೆ ಬಲು ಆಸೆ ಬಳೆಗಾರ
Очень хочет моя мама браслеты, продавец браслетов.
ಕೊಂಡು ಹೋಗೊ ನನ್ನ ತವರೀಗೆ
Отнеси в мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
О, счастливый продавец браслетов, отправляйся же,
ನನ್ ತವರೀಗೇ
В мой родной дом.
ನಿನ್ನ ತವರೂರ ನಾನೀಗ ಬಲ್ಲೆನು
Теперь я знаю, где твой родной дом,
ಗೊತ್ತಾಯ್ತು ಎನಗೆ,
Теперь я знаю,
ಗುರಿಯಾಯ್ತು ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ
Теперь у меня есть цель, девушка.
ಹೋಗಿ ಬರ್ತೀನಿ ನಿನ್ನ ತವರೀಗೆ English
Я отправлюсь в твой родной дом.





Writer(s): S NARAYAN, S A RAJKUMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.