Kuningasidea feat. Pyhimys - Yksin pariisiin (Radio versio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuningasidea feat. Pyhimys - Yksin pariisiin (Radio versio)




Yksin pariisiin (Radio versio)
Одинокий в Париже (Радио версия)
Mitäs tässä ittelleen voi kun ihastuu aina kun kääntää päätä?
Что же мне с собой поделать, если влюбляюсь, стоит лишь голову повернуть?
Mieli kasvu alustaa loi, mutta loppu into kun joutuu (säätään säätään)
Душа готова к новому, но запал гаснет, когда дело доходит до (свиданий, свиданий)
Oon heikkohermonen enkä osaa luottaa keheenkään,
Я слабовольный и не умею никому доверять,
En kärrää puhdasta pöytää, sen minkä taakseen jättää löytää edestään.
Не жду чистый лист, то, что оставляю позади, встречает меня впереди.
Ei oo poltettu siltoi mut ei oo myöskään ketään himas venaamas,
Не сжигал мосты, но и не с кем коротать вечера дома,
Pitkäks venyneit iltoi tän biisin laineja kelaamassa.
Долгими вечерами, слушая эту песню на повторе.
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa, ei oo nimee,
Я потерян, хоть деньги на поездку собраны, нет имени,
Jonka puuhun kirjoitan, ja muutamassa
Которое я вырежу на дереве, и в паре
Muussa laulussa ois jo lukkomme sillas kii,
Других песен мы бы уже висели на этом мосту на замке,
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но эй, кто на самом деле поедет один в Париж?
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan) Kaiva kaivamalla, syvältä voi löytää hyvält tuntuvan taivaan,
О-о о-о о-о о о, Хочу одного дня любви (тебя, тебя мне не хватает) Копай глубже, глубоко можно найти небо, которое покажется раем,
Ei sitä kaipuutta rumemmin soivaa sanaa (häpeä lainkaan!)
Нет более точного слова, чем эта тоска (не стыдись ее!)
Ärrä pärisee, koo kolli cee, ääni värisee, sama kooclichee.
Язык заплетается, код трипл си, голос дрожит, то же клише.
Sammakosta prinsessa jos näkee niin, on kaikki olemas
Если увидишь в лягушке принцессу, значит, всё возможно,
Mut sen näkeminen tuottaa vaikeuksii, haikeuksii
Но это видение приносит трудности, печали,
Vaan puhelu, kiitti, mut numeros puuttu kuka ikinä ootkin.
Только звонок, спасибо, но без номера, кто бы ты ни был.
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa, ei oo nimee,
Я потерян, хоть деньги на поездку собраны, нет имени,
Jonka puuhun kirjoitan, ja muutamassa
Которое я вырежу на дереве, и в паре
Muussa laulussa oltais jo toistemme kaulois kii,
Других песен мы бы уже целовались в обнимку,
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но эй, кто на самом деле поедет один в Париж?
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan) Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän, tahdon yhden päivän.
О-о о-о о-о о о, Хочу одного дня любви (тебя, тебя мне не хватает) О-о о-о о-о о о, Хочу одного дня, хочу одного дня.
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan!)
О-о о-о о-о о о, Хочу одного дня любви (тебя, тебя мне не хватает!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.