Kuningasidea feat. Pyhimys - Yksin pariisiin (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuningasidea feat. Pyhimys - Yksin pariisiin (Remix)




Yksin pariisiin (Remix)
Один в Париже (Ремикс)
Mitäs tässä ittelleen voi kun ihastuu aina kun kääntää päätä?
Ну и что мне с собой делать, когда влюбляюсь, стоит лишь голову повернуть?
Mieli kasvu alustaa loi, mutta loppu into kun joutuu (säätään säätään)
Душа подготовила плацдарм, но энтузиазм угасает, когда приходится (улаживать, улаживать)
Oon heikkohermonen enkä osaa luottaa keheenkään,
Я слабохарактерный и не умею никому доверять,
Enkä löydä puhdasta pöytää, sen minkä taakseen jättää löytää edestään.
И не нахожу чистого листа, то, что оставляю позади, встречаю впереди.
Ei oo poltettu siltoi mut ei oo myöskään ketään himas venaamas,
Нет, мосты не сожжены, но и дома никого не жду,
Pitkäks venyneit iltoi tän biisin laineja kelaamassa.
Долгими вечерами кручу в голове строки этой песни.
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa, ei oo nimee,
Я потерян, хоть и есть деньги на путешествие, нет имени,
Jonka puuhun kirjoitan, ja muutamassa
Которое выгравирую на дереве, и в паре
Muussa laulussa ois jo lukkomme sillas kii,
Других песен у нас уже был бы замок с гравировкой,
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но послушай, кто на самом деле едет в Париж один?
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)
Kaiva kaivamalla, syvältä voi löytää hyvält tuntuvan taivaan,
Копай глубже, на глубине можно найти небо, которое покажется раем,
Ei sitä kaipuutta rumemmin soivaa sanaa (häpeä lainkaan!)
Нет более звонкого слова, чем эта тоска (стыдиться нечего!)
Ärrä pärisee, koo kolli cee, ääni värisee, sama kooclichee.
«Р» рычит, код колли си, голос дрожит, то же клише.
Sammakosta prinsessa jos näkee niin, on kaikki olemas
Если в лягушке увидишь принцессу, значит, есть всё,
Mut sen näkeminen tuottaa vaikeuksii, haikeuksii
Но это видение приносит трудности, печаль,
Taas yksin kotiin, ei viestii feisbuukkiin
Снова один дома, ни сообщения в Фейсбук,
Vaan puhelu kiitti mutta numerosta puuttu kuka ikinä ootkin
Лишь звонок, спасибо, но в номере не хватает цифр, кто бы ты ни был.
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa, ei oo nimee,
Я потерян, хоть и есть деньги на путешествие, нет имени,
Jonka puuhun kirjoitan, ja muutamassa
Которое выгравирую на дереве, и в паре
Muussa laulussa oltais jo toistemme kaulois kii,
Других песен мы бы уже висели друг у друга на шее,
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но послушай, кто на самом деле едет в Париж один?
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan!)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю!)
(Pyhimys)
(Pyhimys)
Morrisonin haudalla kehää kierin,
Кружу вокруг могилы Моррисона,
Voin tehdä mitä mielin, vapaa ja soolona
Могу делать, что хочу, свободен и один,
Vaik ei tää ees oo loma, alati mietin ei ranskaa suudella yksin kielin.
Хоть это и не отпуск, всё время думаю, что по-французски не целуются на разных языках.
Missä lie sortie eksyin metroon,
Где же тот выход, на котором я заблудился в метро,
Vapaus sattuu
Свобода ранит.
(Je suis charlie hebdo)
(Je suis charlie hebdo)
Rakkaus retroo, riemuu kaarista
Любовь - ретро, радость - с открыток,
Nykyään vaan teknoo, kliinin minimaalista
Сейчас только техно, стерильно минималистично,
Kylmä ja autio champs elysees, ei pasianssi hotellihuoneessa läpi mee
Холодный и пустынный Елисейские поля, пасьянс в гостиничном номере не идёт,
Mälsä matinee, groteski gaala
Убогий дневной спектакль, гротескный бал,
Ikänä en palaa yksin Gallian maahan
Никогда больше не вернусь в страну галлов один.
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)
Oo-o oo-o oo-o o o, Tahdon yhden päivän, tahdon yhden päivän
О-о о-о о-о о о, Хочу на один день, хочу на один день
Tahdon yhden päivän rakastaa (sinua, sinua kaipaan)
Хочу на один день полюбить (тебя, по тебе скучаю)





Writer(s): Toni Kimpimäki, Väinö Wallenius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.