Kuningasidea - Sateenvarjot ja sytkärit - traduction des paroles en allemand

Sateenvarjot ja sytkärit - Kuningasideatraduction en allemand




Sateenvarjot ja sytkärit
Regenschirme und Feuerzeuge
Sateenvarjot ja sytkärit on yhteistä omaisuutta
Regenschirme und Feuerzeuge sind gemeinsames Eigentum
On myös jotain muuta
Es gibt auch etwas anderes
Mitä voidaan jakaa
Was wir teilen können
Jos me ei aatella
Wenn wir nicht darüber nachdenken
Miten me astellaan
Wie wir gehen
Niin kuka kertoo kuinka kuivat kukat täällä kastellaan
Wer sagt uns dann, wie man hier die trockenen Blumen gießt
Till death do us part sade ja minä
Bis dass der Tod uns scheidet, der Regen und ich
Mut oon diehard ku tähän dynamiittiin lentää kipinä
Aber ich bin ein Diehard, wenn ein Funke auf dieses Dynamit trifft
Ikinä ei kuulu vikinää ku??
Niemals hört man ein Wimmern, wenn ??
Meno ei vesity vaik välil huikkaa lipittää
Es wird nicht verwässert, auch wenn man manchmal einen Schluck nimmt
Vain kipittäen kipin kapin ulos
Nur flink hinaus, husch, husch
Mun sisäl tyyntä vaik on rajuilma tulos
In mir ist es ruhig, obwohl ein Unwetter im Anzug ist
Mitä vähemmän rahaa sitä enemmän se on yhteistä
Je weniger Geld, desto mehr ist es gemeinsames Eigentum
Vaik ei sitä saadakaan oot aina yks meistä
Auch wenn wir es nicht bekommen, du bist immer eine von uns
Pidä piilos mitä ei
Verstecke, was nicht
Kaiken pöydälle kantaen
Alles auf den Tisch legend
otin sun varjon ja nyt sen ehjäks ompelen
Ich nahm deinen Schirm und nähe ihn jetzt wieder ganz
Sateenvarjot ja sytkärit on yhteistä omaisuutta
Regenschirme und Feuerzeuge sind gemeinsames Eigentum
On myös jotain muuta
Es gibt auch etwas anderes
Mitä voidaan jakaa
Was wir teilen können
Varjon alla on tilaa jos elää rinnakkain todellisuutta
Unter dem Schirm ist Platz, wenn man nebeneinander in der Realität lebt
Onks siin jotain uutta
Ist daran etwas neu
Et jotain voidaan jakaa
Dass man etwas teilen kann
lähdit huilamaan
Du bist gegangen, um dich auszuruhen
No mites muutenkaa
Na, wie auch sonst
?? että valo vaihtaa suuntaa uskon sen
?? dass das Licht seine Richtung ändert, das glaube ich
Satoi läpi mun takin
Es regnete durch meine Jacke
Lätäkössä lätisi
In der Pfütze plätscherte es
Lompakostakin kaikki multa hävisi
Aus meinem Portemonnaie ist mir auch alles abhanden gekommen
Ja vain takit kuivumaan
Und nur die Jacken zum Trocknen
Se fucking mastercard
Diese verdammte Mastercard
Kumpi höylää kumpaa sanoit mulle aikoinaan
Wer hobelt wen, hast du mir mal gesagt
Sade on mun anthemi rytmi ja runous
Regen ist meine Hymne, Rhythmus und Poesie
Tänä yönä alkaa vallankumous
Heute Nacht beginnt die Revolution
Mun sisäl tyyntä vaik on rajuilma tulos
In mir ist es ruhig, obwohl ein Unwetter im Anzug ist
Sateenvarjot ja sytkärit on yhteistä omaisuutta
Regenschirme und Feuerzeuge sind gemeinsames Eigentum
On myös jotain muuta
Es gibt auch etwas anderes
Mitä voidaan jakaa
Was wir teilen können
Varjon alla on tilaa
Unter dem Schirm ist Platz
Jos elää rinnakkain todellisuutta
Wenn man nebeneinander in der Realität lebt
Onks siin jotain uutta, ei
Ist daran etwas neu, nein
Et jotain voidaan jakaa
Dass man etwas teilen kann
Sateenvarjot ja sytkärit on yhteistä omaisuutta
Regenschirme und Feuerzeuge sind gemeinsames Eigentum
Mun sisäl tyyntä vaik on rajuilma tulos
In mir ist es ruhig, obwohl ein Unwetter im Anzug ist
Sateenvarjot ja sytkärit on yhteistä omaisuutta
Regenschirme und Feuerzeuge sind gemeinsames Eigentum
Mun sisäl tyyntä vaik on rajuilma tulos
In mir ist es ruhig, obwohl ein Unwetter im Anzug ist





Writer(s): kuningasidea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.