Paroles et traduction Kurdo feat. CJ Taylor - Werdegang
Ich
erzähl
dir
wie
damals
alles
anfing,
ich
war
anfang
neun,
noch
ein
Asylantkind
I'll
tell
you
how
everything
started
back
then,
I
was
nine,
still
a
child
asylum
Ich
erinner
mich
an
die
ersten
Flummerjeans,
ich
wollt
sie
sofort
anziehn
und
dann
auf
dem
Sportplatz
spieln
I
remember
the
first
Fruity
jeans,
I
wanted
to
put
them
on
right
away
and
then
play
on
the
sports
field
Dann
der
erste
Schultag,
ich
soll
mich
vorstellen,
wie
sollte
ich
mich
vorstelln?
Then
the
first
day
of
school,
I'm
supposed
to
introduce
myself,
how
should
I
introduce
myself?
Ich
fühlte
mich
sofort
fremd
I
immediately
felt
strange
Kennst
du
die
Blicke,
die
Blicke
die
"
Do
you
know
the
looks,
the
looks
that
"
Und
sofort
fließt
die
Träne
vor
dem
einschlafen
And
immediately
the
tears
flow
before
falling
asleep
Stunden,
Tage,
Jahre
vergingn,
in
der
Hauptschule:
Schwarze
Haare
warn
inn.
Hours,
days,
years
passed,
in
elementary
school:
Black
hair
was
in.
Ich
war
grad
noch
ein
Kind,
doch
ich
wusste
es
schon
damals,
ich
muss
Mama
stolz
machen
und
dann
raus
vom
Sozialamt,
raus
vom
Sozialamt
nie
wieder
sorgen
haben,
viel
lieber
morgens
schlafn,
wie
die
da
Porsche
fahren
I
was
just
a
child,
but
I
already
knew
back
then,
I
have
to
make
my
mother
proud
and
then
get
out
of
social
welfare,
never
worry
again,
I'd
rather
sleep
in
the
morning,
like
the
ones
driving
a
Porsche
there
A.Z.A.D,
ich
war
selber
fan,
krass
guck
mich
an,
heute
hab
ich
selber
fans
A.Z.A.D,
I
was
a
fan
myself,
damn
look
at
me,
today
I
have
fans
myself
Ich
werde
nie
vergessn,
wo
ich
her
komm,
denn
ich
weiß
genau
wo
ich
hin
geh,
die
Tage
warn
nicht
immer
schön,
doch
es
muss
weiter
gehn,
hab
mir
geschworn
ich
werd
es
schaffn,
vergesse
niemals
wo
ich
her
komm
I
will
never
forget
where
I
come
from,
because
I
know
exactly
where
I
am
going,
the
days
were
not
always
beautiful,
but
they
have
to
go
on,
I
swore
to
myself
I
will
make
it,
never
forget
where
I
come
from
Ich
hab
gestern
noch
gedacht,
dass
alles
fällt,
doch
ich
hab
an
Gott
geglaubt
und
heute
mach
ich
alles
selbst.
I
thought
yesterday
that
everything
would
fall,
but
I
believed
in
God
and
today
I
do
everything
myself.
Ich
hab
den
Style
entwickelt,
er
kopierts,
er
kopierts,
ihr
macht
mir
alle
nach,
boxerschnitt,
tatoviert,
das
ist
ein
Kreislauf,
ich
ficke
und
sag
scheiß
drauf.
I
developed
the
style,
he
copies
it,
he
copies
it,
you
all
imitate
me,
boxer
cut,
tattooed,
that's
a
cycle,
I
fuck
and
say
I
don't
give
a
shit.
Rauch
ne
Kippe
und
sag:"
Smoke
a
cigarette
and
say:"
Scheiß
drauf!"
I
don't
give
a
shit!"
Ich
war
ganz
allein,
ich
dürfte
nicht
mehr
in
die
Klasse
rein
und
auf
einmal
hat
mich
Haft
gesignt.
I
was
all
alone,
I
was
no
longer
allowed
to
go
back
to
class
and
suddenly
Haft
signed
me.
Und
dann
fing
das
an
im
Backstage
die
Interwiev's,
Backsbin-
und
Interchoose,
die
Fans
hier
sie
finden's
cool.
And
then
it
started
backstage,
the
interviews,
Backsbin-
and
Interchoose,
the
fans
here
they
think
it's
cool.
Und
dann
war
ich
mit
auf
Tour
nur,
nur
nach
zwei
Videos,
nur
nach
zwei
Videos,
wann
geht
der
scheiß
Beat
los.
And
then
I
was
on
tour,
just
after
two
videos,
just
after
two
videos,
when
will
the
shit
beat
start.
Wenn
wir
auf
die
Bühne
kommn,"
When
we
come
on
stage,"
Wir
sind
nicht
wie
du",
in
jeder
Stadt
ein
Lieblingssong,
undankbarkeit,
davon
gibt
es
ganz
viele,
doch
ich
habe
mich
mit
meinem
Bruder
von
ihnen
verabschiedet
We
are
not
like
you",
a
favorite
song
in
every
city,
ingratitude,
there
are
many,
but
I
said
goodbye
to
them
with
my
brother
Ich
werde
nie
vergessn,
wo
ich
her
komm,
denn
ich
weiß
genau
wo
ich
hin
geh,
die
Tage
warn
nicht
immer
schön,
doch
es
muss
weiter
gehn,
hab
mir
geschworn
ich
werd
es
schaffn,
vergesse
niemals
wo
ich
her
komm
I
will
never
forget
where
I
come
from,
because
I
know
exactly
where
I
am
going,
the
days
were
not
always
beautiful,
but
they
have
to
go
on,
I
swore
to
myself
I
will
make
it,
never
forget
where
I
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - KURDO, GOECGEL SINAN DOGAN, CJ TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.