Paroles et traduction Kurdo feat. Payy - Piraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Sand
von
der
Wüste
klebt
an
der
Classic-Kalash
Песок
пустыни
прилип
к
моей
классической
Калашникову,
Immer
noch
zu
Ghetto,
Badr-Hari-Kanak
Всё
ещё
слишком
гетто,
Бадр-Хари-гопник.
Aufgewachsen
zwischen
Panzern,
Minen
und
Bazooka
Вырос
среди
танков,
мин
и
базук,
Oriental
Dreams,
flieh'
nach
Europa
Восточные
мечты,
бегство
в
Европу.
Traube
Minze
Huka,
keine
Gnade,
fick
den
Police
Дымный
кальян
с
мятой,
никакой
пощады,
к
чёрту
полицию,
Full-Muasafat
AMG
Tiptronic
Полный
фарш,
AMG
Tiptronic.
Ich
bin
Kurdo,
scheiß
drauf
wie
sich
deine
Bande
nennt
Я
Курдо,
плевать,
как
называется
твоя
банда,
Zahnstocher,
Kragen
hoch,
Tattoos
bis
zum
Handgelenk
Зубочистка,
воротник
поднят,
татуировки
до
запястья.
Treffpunkt
im
Café,
Cappucino,
Schokocreme
Встреча
в
кафе,
капучино,
шоколадный
крем,
Jackpot
Toto
Lotto,
Schnauze
wie
ein
Krokodil
Джекпот
в
Toto
Lotto,
морда,
как
у
крокодила.
Ok
dass
mich
kein
Bulle
mehr
an
die
Wand
zieht
Хорошо,
что
меня
больше
не
прижимают
к
стене
мусора,
Vom
Rotznasen
Handdieb
zum
illegalen
Bandit
От
сопливого
воришки
до
безбашенного
бандита.
M3ash
in
die
Heimat,
fick
das
IBAN-System
Перевод
денег
на
родину,
к
чёрту
систему
IBAN,
Almaz-Merchandise,
Skimasken
nähen
Мерч
Almaz,
шьём
лыжные
маски.
Mein
Label,
gesponsert
vom
Irani
Atom
Мой
лейбл,
спонсируемый
иранским
атомом,
Komm
ich
aus
der
Bank,
hörst
du
Ferrari
mathor
Выхожу
из
банка
– слышишь
рёв
Ferrari?
Puh
Du
Schwuchtel,
ruf
den
Is3af
Фу,
ты,
слабак,
вызывай
скорую,
A-L-M-A-Z
aka
Pirat
A-L-M-A-Z,
он
же
Пират.
Sitz'
im
Privatjet,
mach
safr
in
Slums
Сижу
в
частном
самолёте,
путешествую
по
трущобам,
Wir
brechen
dein
(krkr)
wie
Saddams
3edam
Мы
сломаем
твою
(кр-кр)
как
Саддама
Хусейна.
Nur
Geldscheine
zählen
Считаю
только
деньги,
Wettscheine,
Brecheisen
Mentalität
Ставки,
лом,
такой
менталитет.
Zurück
in
die
Heimat
wie
früher
ich
fahr'
Возвращаюсь
на
родину,
как
раньше,
Im
Landrover
durch
die
Wüsten
Irans
На
Land
Rover
по
пустыням
Ирана.
Hatte
mein
Ziel
schon
vor
paar
Jahren,
ich
kam
an
У
меня
была
цель
несколько
лет
назад,
и
я
её
достиг,
In
Alman,
kein
Land
in
Sicht
damals,
es
war
mal
В
Германии,
никакой
земли
в
поле
зрения
тогда,
это
было...
'ne
harte
Zeit
für
Mama,
Vertrauen
ist
unbezahlbar
тяжёлое
время
для
мамы,
доверие
– бесценно.
Heute
Import/Export-Pläne
mit
Param
Сегодня
планы
импорта/экспорта
с
моими
деньгами,
Bevor
ich
hier
leide
und
meine
Fahrt
zu
Ende
Прежде
чем
я
буду
страдать,
и
мой
путь
закончится,
Kenn'
ich
keine
Gesetze,
das
ist
meine
Art
zu
denken
Я
не
знаю
законов,
это
мой
образ
мышления.
Was
richtig
und
was
falsch
ist,
entscheid'
ich
aus
dem
Bauch
Что
правильно,
а
что
неправильно,
решаю
по
наитию,
Wenn
es
sein
muss,
begeh'
ich
für
100.000
Raub
Если
нужно,
совершу
ограбление
на
100
000.
Für
den
Staat
keine
Gnade,
lass'
die
Gasknarre
laden
Никакой
пощады
государству,
заряжаю
газовый
пистолет,
Meine
Haarfarbe
schwarz,
lass'
die
Gasflaschen
atmen
Мои
волосы
чёрные,
дайте
мне
вдохнуть
газ.
Auf
der
Suche
nach
dem
Jackpot
seit
dem
Tag
des
Milleniums
В
поисках
джекпота
со
дня
миллениума,
Früher
auf
der
Jagd,
heute
Almaz-Imperium
Раньше
на
охоте,
сегодня
империя
Almaz.
Puh
Du
Schwuchtel,
ruf
den
Is3af
Фу,
ты,
слабак,
вызывай
скорую,
A-L-M-A-Z
aka
Pirat
A-L-M-A-Z,
он
же
Пират.
Sitz'
im
Privatjet,
mach
safr
in
Slums
Сижу
в
частном
самолёте,
путешествую
по
трущобам,
Wir
brechen
dein
(krkr)
wie
Saddams
3edam
Мы
сломаем
твою
(кр-кр)
как
Саддама
Хусейна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): göcgel sinan dogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.