Kurdo - Ausweg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurdo - Ausweg




Ah! Yeah!
Ах! Да!
Mann ich hab' es tausend mal gerappt
Человек я рэп' это тысячу раз
Ich bleib' der selbe Typ - braungebrannt und frech
Я остаюсь тем же парнем-загорелым и озорным
Damals kam ich durch ein' Zufall zum reim'
Тогда я попал в рифму по' совпадению'
Und Heute bin ich zu nah an der Eins
И сегодня я слишком близко к одному
Drei Stunden Schlaf und zwölf Stunden Schwarzarbeit
Три часа сна и двенадцать часов черной работы
Zwölf Stunden Schwarzarbeit nur damit nicht Mama weint
Двенадцать часов черной работы только для того, чтобы мама не плакала
Ich weiß nicht wie's gelaufen wär', wenn ich noch da draußen wär'
Я не знаю, как бы все прошло, если бы я был там
Vielleicht müsst' ich nochmal laufen lern'
Может быть, мне нужно еще раз научиться ходить?
Es geht auf und ab - das Leben ist wie bergsteigen
Он идет вверх и вниз - жизнь похожа на альпинизм
Ich bin ein Schütze, doch ich red' nicht von mei'm Sternzeich'n
Я стрелок, но я не говорю о звездном знаке Мэй
Du siehst mich auf der Flatscreen
Вы видите меня на плоском экране
Ich komme aus dem Exil
Я из изгнания
Das hörst du an mei'm Rapstil
Это то, что вы слышите в стиле Мэй рэп
Ich hab' mein' Traum wahr gemacht, der so unmöglich schien
Я осуществил свою мечту, которая казалась такой невозможной
Wer will Beef? Kein Problem ich bin gewöhnt an Krieg
Кто хочет говядины? Нет проблем я привык к войне
Sollte es nicht klappen - mit dem Beat - mit dem Rap
Если не получится-с ритмом-с рэпом
Heißt es: "Ich bin wieder im Geschäft"
Он говорит: снова в бизнесе"
Ich hab ein' Ausweg gesucht
Я искал выход
Ist ein Traum nicht genug - führt der Ausweg zum Ruhm
Разве одной мечты недостаточно - выход ведет к славе
Wenn Träume platzen werden aus Tränen Blut
Когда мечты лопнут от слез кровь
Es ist kein Ausweg, wenn du Ausreden suchst
Это не выход, когда вы ищете оправдания
Ich hab ein' Ausweg gesucht
Я искал выход
Ist ein Traum nicht genug - führt der Ausweg zum Ruhm
Разве одной мечты недостаточно - выход ведет к славе
Wenn Träume platzen werden aus Tränen Blut
Когда мечты лопнут от слез кровь
Es ist kein Ausweg, wenn du Ausreden suchst
Это не выход, когда вы ищете оправдания
Damals keinen Cent verdient mit Elfter-Stock-Sound
Тогда ни копейки не заработал с одиннадцатого этажа звук
Wohne noch im Blockhaus und ich bin stolz drauf
Я все еще живу в блокгаузе, и я горжусь этим
Stolz drauf, dass das nicht mehr Träume sind
Гордый тем, что это уже не мечты
Auf das wer ich damals war, auf das wer ich heute bin
О том, кем я был тогда, о том, кем я являюсь сегодня
Damals hab ich für ein' Benz gerappt - aus dem Ghetto
Тогда я рванул за' Benz-из гетто
Heute rap' ich in 'nem Benz - aus dem Ghetto
Сегодня я рэп' в 'nem Benz из гетто
Und ich weiß, dass ich Haft danken muss
И я знаю, что я должен поблагодарить задержание
Denn ganz zu Beginn haben mich die Azzlacks gepusht
Потому что в самом начале меня подтолкнули Аззлаки
Immer noch der mit dem Tätersound
Все тот же с виноватым видом
Damals zählte ich das Geld im Fluchtwagen - Heute auf der Ledercouch
Тогда я сосчитал деньги в эвакуационном вагоне-сегодня на кожаном диване
Immer noch Verbrechenr, doch ich mach's auf 'ne legale Art
Все еще преступно, но я делаю это законным способом
Genau so wie Vaterstaat
Точно так же, как отцовское государство
Mein Ziel seit der Kindheit
Моя цель с детства
Ich hab's geschwör'n wallah ich werd' stinkreich
Я клянусь валлахом, я буду богатым
Sollte es nicht klappen - mit dem Beat - mit dem Rap
Если не получится-с ритмом-с рэпом
Heißt es: "Ich bin wieder im Geschäft"
Он говорит: снова в бизнесе"
Ich hab ein' Ausweg gesucht
Я искал выход
Ist ein Traum nicht genug - führt der Ausweg zum Ruhm
Разве одной мечты недостаточно - выход ведет к славе
Wenn Träume platzen werden aus Tränen Blut
Когда мечты лопнут от слез кровь
Es ist kein Ausweg, wenn du Ausreden suchst
Это не выход, когда вы ищете оправдания
Ich hab ein' Ausweg gesucht
Я искал выход
Ist ein Traum nicht genug - führt der Ausweg zum Ruhm
Разве одной мечты недостаточно - выход ведет к славе
Wenn Träume platzen werden aus Tränen Blut
Когда мечты лопнут от слез кровь
Es ist kein Ausweg, wenn du Ausreden suchst
Это не выход, когда вы ищете оправдания





Writer(s): abaz, anna mia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.