Paroles et traduction Kurdo - Emmertsgrund
Pass
jetzt
mal
auf
Listen
up,
girl
Ich
könnte
überall
wohnen,
wo
ich
will
I
could
live
anywhere
I
want,
you
know
Weißt
du,
warum
ich
noch
immer
hier
wohne?
Do
you
know
why
I
still
live
here?
Um
verfügbar
zu
sein
To
be
available,
to
be
close
to
the
action
So
bin
ich
dicht
dran
an
allem,
was
ich
tue
This
way,
I'm
close
to
everything
I
do
Wenn
ich
den
Finger
an
den
Puls
lege
When
I
put
my
finger
on
the
pulse
of
the
streets
Merk'
ich
sofort,
wenn's
Ärger
gibt
I
immediately
sense
when
there's
trouble
brewing
Das
muss
man
rechtzeitig
erkennen
You
gotta
recognize
it
early,
you
see
Denn
wenn
du
es
nicht
tust,
dann
wuchert
der
Ärger
wie
ein
Krebs
Because
if
you
don't,
trouble
spreads
like
cancer
Und
kann
dich
töten
And
it
can
kill
you
Darum
musst
du
ihn
rausschneiden
That's
why
you
gotta
cut
it
out
Capisci?
Capisci?
You
get
it?
Gib
mir
ein
Mikrofon,
weil
die
andern
scheiße
rappen
Give
me
a
microphone,
these
other
rappers
are
trash
Zino
macht
den
Beat
Ghetto,
mein
Flow
bleibt
9/11
Zino
makes
the
beat
ghetto,
my
flow
stays
9/11
Ich
geh'
auf
Risiko,
ich
hab'
kein'n
Businessplan
I
take
risks,
I
ain't
got
no
business
plan
Meine
Denkweise:
Wenn
kriminell,
dann
richtig,
Bra
My
mentality:
if
you're
gonna
be
criminal,
do
it
right,
girl
Yeah,
ich
weiß,
alles
ist
vergänglich
Yeah,
I
know,
everything
is
temporary
Doch
ich
bleibe
ghetto,
scheißegal,
was
grade
Trend
ist
But
I
stay
ghetto,
I
don't
care
what's
trendy
Ich
bleibe
ignorant,
mein
großer
Bruder
sagt
I
stay
ignorant,
my
big
brother
says
Ich
darf
nicht
mit
euch
chill'n,
weil
ihr
in
der
Disko
tanzt
I
can't
chill
with
you
guys
cause
you
dance
in
the
club
Krass,
oder?
Du
hast
von
uns
sogar
im
Knast
gehört
Crazy,
right?
You
even
heard
about
us
in
jail
Was
bringt
dir
dein
Staatsanwalt,
wenn
wir
dir
auf
Rache
schwör'n?
What
good
is
your
lawyer
if
we
swear
revenge
on
you?
Jeder
geht
aufs
Ganze,
wenn
die
Lage
droht
Everyone
goes
all
in
when
the
situation
gets
tense
Meine
Welt
steht
auf
der
Kippe,
so
wie
"Marlboro"
My
world
is
on
the
edge,
like
a
"Marlboro"
hanging
off
a
lip
Einer
macht
es
für
sich,
einer
macht
es
für
die
Straße
Some
do
it
for
themselves,
some
do
it
for
the
streets
Wir
hab'n
keine
Träume,
weil
wir
nachts
nicht
schlafen
We
don't
have
dreams
cause
we
don't
sleep
at
night
Du
bist
Boxer?
Ich
fick'
deine
stabile
Deckung
You
a
boxer?
I'll
break
through
your
guard,
baby
Heute
trag'
ich
sieben
Tattoos,
deutscher
Rap
wird
wieder
Ghetto
Seven
tattoos
today,
German
rap
is
ghetto
again
Emmertsgrund,
herzlich
willkomm'n
Emmertsgrund,
welcome
to
the
jungle
Du
willst
Krieg?
Kein
Problem,
wer
will,
kann
komm'n!
You
want
war?
No
problem,
anyone
who
wants
it
can
come!
Mit
den
Air
Max
auf
Beton
With
Air
Max
on
concrete
Jeder
will
die
Straße,
doch
der
Stärkere
bekommt's
Everyone
wants
the
streets,
but
only
the
strongest
get
it
Emmertsgrund,
herzlich
willkomm'n
Emmertsgrund,
welcome
to
the
jungle
Du
willst
Krieg?
Kein
Problem,
wer
will,
kann
komm'n!
You
want
war?
No
problem,
anyone
who
wants
it
can
come!
Mit
den
Air
Max
auf
Beton
With
Air
Max
on
concrete
Jeder
will
die
Straße,
doch
der
Stärkere
bekommt's
(yeah)
Everyone
wants
the
streets,
but
only
the
strongest
get
it
(yeah)
Tut
mir
leid,
Mister
Officer,
reden
geht
nicht
Sorry,
Mister
Officer,
talking
ain't
an
option
Weil
die
Strafe
der
Straße
schlimmer
ist
wie
lebenslänglich
Cause
the
punishment
of
the
streets
is
worse
than
life
in
prison
Halt
die
Schnauze,
ich
bin
erst
dann
zufrieden
Shut
your
mouth,
I'm
only
satisfied
Wenn
meine
Feinde
Minimum
'ne
Narbe
kriegen
When
my
enemies
get
at
least
a
scar
Und
selbst
wenn
du
jeden
meiner
Kumpels
kennst
And
even
if
you
know
all
my
buddies
Ich
sign'
dich
nicht,
weil
du
wie
ein
Schwuchtel
rappst
I
ain't
signing
you,
you
rap
like
a
sissy
Tut
mir
leid
ya
Rabb,
ich
bin
umgeben
von
Ratten
Forgive
me,
God,
I'm
surrounded
by
rats
Wer
mit
uns
nicht
weinen
will,
darf
mit
uns
nicht
lachen
Those
who
don't
wanna
cry
with
us
can't
laugh
with
us
Und
seit
Neustem
wollen
alle
OGs
Dope
testen
And
lately,
all
the
OGs
wanna
try
dope
Ein,
zwei
Züge
zieh'n,
damit
sie
ihr
Job
wechseln
A
puff
or
two,
so
they
can
change
their
jobs
Deutsche
Rapper
lassen
sich
von
Groupies
blasen
German
rappers
let
groupies
blow
them
Ich
fick'
immer
noch
Nicole
von
der
Lupinenstraße
I'm
still
fucking
Nicole
from
Lupinenstraße
Ja,
es
stimmt,
es
gibt
auch
Fotzen
in
der
Stadt
Yeah,
it's
true,
there
are
bitches
in
the
city
too
Aber
wallah,
frag
Renas,
ich
geb'
Fotzen
nicht
die
Hand
But
I
swear
to
God,
ask
Renas,
I
don't
shake
hands
with
bitches
Scheißegal,
wen
du
kennst,
Großfamilien,
Gangs
I
don't
care
who
you
know,
big
families,
gangs
Aber
wer
sich
einmischt,
kriegt
auch
ein'n
Stich
But
whoever
interferes
will
get
stabbed
Emmertsgrund,
herzlich
willkomm'n
Emmertsgrund,
welcome
to
the
jungle
Du
willst
Krieg?
Kein
Problem,
wer
will,
kann
komm'n!
You
want
war?
No
problem,
anyone
who
wants
it
can
come!
Mit
den
Air
Max
auf
Beton
With
Air
Max
on
concrete
Jeder
will
die
Straße,
doch
der
Stärkere
bekommt's
Everyone
wants
the
streets,
but
only
the
strongest
get
it
Emmertsgrund,
herzlich
willkomm'n
Emmertsgrund,
welcome
to
the
jungle
Du
willst
Krieg?
Kein
Problem,
wer
will,
kann
komm'n!
You
want
war?
No
problem,
anyone
who
wants
it
can
come!
Mit
den
Air
Max
auf
Beton
With
Air
Max
on
concrete
Jeder
will
die
Straße,
doch
der
Stärkere
bekommt's
(Emmertsgrund)
Everyone
wants
the
streets,
but
only
the
strongest
get
it
(Emmertsgrund)
(Nie
verfügbar)
(Never
available)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURDO, ZINOBEATZ, BENJAMIN AYGUEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.