Paroles et traduction Kurdo - Freitag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wir
boxen
dich
von
den
Rolltreppen
Yeah,
we'll
box
you
off
the
escalators
Dreizehn
Uhr,
ich
muss
für
mein'n
Vater
dolmetschen
One
pm,
I
gotta
interpret
for
my
dad
Kopfficks
von
Familienstreit
Headaches
from
family
fights
Mann,
wir
schlagen
auf
dein'n
Kopf
mit
dem
Ziegelstein
Man,
we'll
bash
your
head
with
a
brick
Bis
du
Bastard
liegen
bleibst
Until
you,
bastard,
stay
down
Yeah,
es
ist
Freitag,
ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Yeah,
it's
Friday,
I'm
hitting
the
road
Erst
mal
zum
Sunpoint
und
dann
ins
Café
First
to
Sunpoint,
then
to
the
café
Ich
bleibe
unterwegs
in
den
schwarzen
Nike
Shox
I
stay
on
the
move
in
my
black
Nike
Shox
Ich
treff'
paar
alte
Freunde
und
sie
ficken
mein'n
Kopf
I
meet
some
old
friends,
and
they
mess
with
my
head
Ich
muss
los,
noch
einmal
an
der
Kippe
zieh'n
I
gotta
go,
take
one
last
drag
of
my
cigarette
Ich
nehm'
die
Treppen,
weil
der
Fahrstuhl
nach
Pisse
riecht
I
take
the
stairs
'cause
the
elevator
smells
like
piss
Es
ist
Gebetszeit,
ja,
die
scheiß
Probleme
bleiben
dieselben
It's
prayer
time,
yeah,
the
damn
problems
stay
the
same
Doch
es
macht
meine
Seele
frei
But
it
sets
my
soul
free
Bis
aufs
Blut,
ich
kann
auf
mein'n
Kumpel
zähl'n
To
the
blood,
I
can
count
on
my
buddy
Und
selbst
wenn
wir
untergeh'n,
wähl'n
wir
nicht
die
110
And
even
if
we
go
down,
we
won't
dial
110
Nein,
sie
woll'n
uns
nicht
in
AMG
seh'n
No,
they
don't
wanna
see
us
in
an
AMG
Wir
sind
der
Grund,
warum
du
die
AfD
wählst
We're
the
reason
you
vote
for
AfD
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Whether
in
the
big
city
or
small
town
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Save
your
damn
questions,
girl,
nobody
knows
anything
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Do
you
really
think
your
shitty
brand
excites
us?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
When
the
black
clouds
come,
you
realize
it's
Friday
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Whether
in
the
big
city
or
small
town
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Save
your
damn
questions,
girl,
nobody
knows
anything
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Do
you
really
think
your
shitty
brand
excites
us?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
When
the
black
clouds
come,
you
realize
it's
Friday
Wir
sind
die,
die
nicht
auf
der
Gästeliste
steh'n
We're
the
ones
who
aren't
on
the
guest
list
Und
es
heißt
wieder:
Stress
vor
der
Diskothek
And
it's
back
to:
trouble
in
front
of
the
club
Yeah,
vor
der
Diskothek
diskutier'n,
kein
Einlass
Yeah,
arguing
in
front
of
the
club,
no
entry
Deswegen
trage
ich
die
Alpha-Jacke
freitags
That's
why
I
wear
the
Alpha
jacket
on
Fridays
Halt
die
Fresse,
ich
hab'
keine
Lust
mich
umzudreh'n
Shut
up,
I
don't
feel
like
turning
around
Du
wirst
niemals
seh'n,
dass
wir
höflich
mit
'nem
Bullen
reden
You'll
never
see
us
talking
politely
to
a
cop
Faust
oder
Waffe,
raus
aus
der
Wache
Fist
or
weapon,
out
of
the
station
Nachtaktiv,
Serseri,
Laufhaus,
Kanake
Nocturnal,
Serseri,
brothel,
Kanake
Das
ist
unser
Code
That's
our
code
Denn
die
scheiß
Bullen
lassen
jetzt
die
Hunde
los
Because
the
damn
cops
are
letting
the
dogs
loose
now
Du
willst
dir
ein'n
schönen
Abend
machen?!
You
wanna
have
a
nice
evening?!
Wo
ich
herkomm',
will
sich
jeder
einen
Namen
machen
Where
I
come
from,
everyone
wants
to
make
a
name
for
themselves
Warum
ich
dich
ficken
will?
Weil
ich
deine
Angst
rieche
Why
do
I
wanna
fuck
you?
Because
I
smell
your
fear
Du
schreibst
sechzehn
Bars?
Wir
schreiben
Knastbriefe
You
write
sixteen
bars?
We
write
prison
letters
Und
weil
man
hier
nur
mit
Gewalt
ankommt
And
because
here
you
only
get
somewhere
with
violence
Heißt
es
wieder,
"Ich
warte
bis
mein
Anwalt
kommt"
It's
back
to,
"I'll
wait
until
my
lawyer
comes"
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Whether
in
the
big
city
or
small
town
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Save
your
damn
questions,
girl,
nobody
knows
anything
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Do
you
really
think
your
shitty
brand
excites
us?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
When
the
black
clouds
come,
you
realize
it's
Friday
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Whether
in
the
big
city
or
small
town
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Save
your
damn
questions,
girl,
nobody
knows
anything
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Do
you
really
think
your
shitty
brand
excites
us?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
When
the
black
clouds
come,
you
realize
it's
Friday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): göcgel sinan dogan
Album
Ridam
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.