Kurdo - Freitag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurdo - Freitag




Freitag
Пятница
Yeah, wir boxen dich von den Rolltreppen
Да, милая, мы столкнем тебя с эскалатора.
Dreizehn Uhr, ich muss für mein'n Vater dolmetschen
Час дня, должен переводить для отца.
Kopfficks von Familienstreit
Головная боль от семейных ссор.
Mann, wir schlagen auf dein'n Kopf mit dem Ziegelstein
Дорогая, мы разобьем тебе голову кирпичом.
Bis du Bastard liegen bleibst
Пока ты, стерва, не останешься лежать.
Yeah, es ist Freitag, ich mach' mich auf den Weg
Да, сегодня пятница, я выхожу в город.
Erst mal zum Sunpoint und dann ins Café
Сначала в Sunpoint, потом в кафе.
Ich bleibe unterwegs in den schwarzen Nike Shox
По дороге остаюсь в своих черных Nike Shox.
Ich treff' paar alte Freunde und sie ficken mein'n Kopf
Встречаю старых друзей, и они выносят мне мозг.
Ich muss los, noch einmal an der Kippe zieh'n
Мне нужно идти, еще разок затянуться сигаретой.
Ich nehm' die Treppen, weil der Fahrstuhl nach Pisse riecht
Поднимаюсь по лестнице, потому что лифт воняет мочой.
Es ist Gebetszeit, ja, die scheiß Probleme bleiben dieselben
Время молитвы, да, эти чертовы проблемы никуда не делись.
Doch es macht meine Seele frei
Но это освобождает мою душу.
Bis aufs Blut, ich kann auf mein'n Kumpel zähl'n
До последней капли крови, я могу рассчитывать на своего друга.
Und selbst wenn wir untergeh'n, wähl'n wir nicht die 110
И даже если мы пойдем ко дну, мы не позвоним в полицию.
Nein, sie woll'n uns nicht in AMG seh'n
Нет, они не хотят видеть нас в AMG.
Wir sind der Grund, warum du die AfD wählst
Мы причина, почему ты голосуешь за АдГ.
Ob in der Groß- oder Kleinstadt
Будь то большой город или маленький.
Spar dir deine scheiß Fragen, Junge, keiner weiß was
Не задавай глупых вопросов, детка, никто ничего не знает.
Denkst du wirklich, dass uns deine scheiß Marke begeistert?
Ты правда думаешь, что нас волнует твой дерьмовый бренд?
Wenn die schwarzen Wolken komm'n, merkst du, es ist Freitag
Когда появляются черные тучи, ты понимаешь, что это пятница.
Ob in der Groß- oder Kleinstadt
Будь то большой город или маленький.
Spar dir deine scheiß Fragen, Junge, keiner weiß was
Не задавай глупых вопросов, детка, никто ничего не знает.
Denkst du wirklich, dass uns deine scheiß Marke begeistert?
Ты правда думаешь, что нас волнует твой дерьмовый бренд?
Wenn die schwarzen Wolken komm'n, merkst du, es ist Freitag
Когда появляются черные тучи, ты понимаешь, что это пятница.
Wir sind die, die nicht auf der Gästeliste steh'n
Мы те, кого нет в списке гостей.
Und es heißt wieder: Stress vor der Diskothek
И снова: разборки перед клубом.
Yeah, vor der Diskothek diskutier'n, kein Einlass
Да, споры перед клубом, нас не пускают.
Deswegen trage ich die Alpha-Jacke freitags
Поэтому я ношу куртку Alpha по пятницам.
Halt die Fresse, ich hab' keine Lust mich umzudreh'n
Заткнись, мне не хочется оборачиваться.
Du wirst niemals seh'n, dass wir höflich mit 'nem Bullen reden
Ты никогда не увидишь, чтобы мы вежливо разговаривали с копом.
Faust oder Waffe, raus aus der Wache
Кулак или оружие, вон из участка.
Nachtaktiv, Serseri, Laufhaus, Kanake
Ночная жизнь, хулиган, бордель, чурка.
Das ist unser Code
Это наш код.
Denn die scheiß Bullen lassen jetzt die Hunde los
Потому что эти чертовы копы сейчас натравят собак.
Du willst dir ein'n schönen Abend machen?!
Ты хочешь хорошо провести вечер?!
Wo ich herkomm', will sich jeder einen Namen machen
Там, откуда я родом, каждый хочет сделать себе имя.
Warum ich dich ficken will? Weil ich deine Angst rieche
Почему я хочу тебя трахнуть? Потому что я чувствую твой страх.
Du schreibst sechzehn Bars? Wir schreiben Knastbriefe
Ты пишешь шестнадцать строк? Мы пишем письма из тюрьмы.
Und weil man hier nur mit Gewalt ankommt
И поскольку здесь все решается только силой.
Heißt es wieder, "Ich warte bis mein Anwalt kommt"
Снова слышишь: буду ждать своего адвоката".
Ob in der Groß- oder Kleinstadt
Будь то большой город или маленький.
Spar dir deine scheiß Fragen, Junge, keiner weiß was
Не задавай глупых вопросов, детка, никто ничего не знает.
Denkst du wirklich, dass uns deine scheiß Marke begeistert?
Ты правда думаешь, что нас волнует твой дерьмовый бренд?
Wenn die schwarzen Wolken komm'n, merkst du, es ist Freitag
Когда появляются черные тучи, ты понимаешь, что это пятница.
Ob in der Groß- oder Kleinstadt
Будь то большой город или маленький.
Spar dir deine scheiß Fragen, Junge, keiner weiß was
Не задавай глупых вопросов, детка, никто ничего не знает.
Denkst du wirklich, dass uns deine scheiß Marke begeistert?
Ты правда думаешь, что нас волнует твой дерьмовый бренд?
Wenn die schwarzen Wolken komm'n, merkst du, es ist Freitag
Когда появляются черные тучи, ты понимаешь, что это пятница.
Freitag
Пятница.





Writer(s): göcgel sinan dogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.