Paroles et traduction Kurdo - Freitag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wir
boxen
dich
von
den
Rolltreppen
Да,
милая,
мы
столкнем
тебя
с
эскалатора.
Dreizehn
Uhr,
ich
muss
für
mein'n
Vater
dolmetschen
Час
дня,
должен
переводить
для
отца.
Kopfficks
von
Familienstreit
Головная
боль
от
семейных
ссор.
Mann,
wir
schlagen
auf
dein'n
Kopf
mit
dem
Ziegelstein
Дорогая,
мы
разобьем
тебе
голову
кирпичом.
Bis
du
Bastard
liegen
bleibst
Пока
ты,
стерва,
не
останешься
лежать.
Yeah,
es
ist
Freitag,
ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Да,
сегодня
пятница,
я
выхожу
в
город.
Erst
mal
zum
Sunpoint
und
dann
ins
Café
Сначала
в
Sunpoint,
потом
в
кафе.
Ich
bleibe
unterwegs
in
den
schwarzen
Nike
Shox
По
дороге
остаюсь
в
своих
черных
Nike
Shox.
Ich
treff'
paar
alte
Freunde
und
sie
ficken
mein'n
Kopf
Встречаю
старых
друзей,
и
они
выносят
мне
мозг.
Ich
muss
los,
noch
einmal
an
der
Kippe
zieh'n
Мне
нужно
идти,
еще
разок
затянуться
сигаретой.
Ich
nehm'
die
Treppen,
weil
der
Fahrstuhl
nach
Pisse
riecht
Поднимаюсь
по
лестнице,
потому
что
лифт
воняет
мочой.
Es
ist
Gebetszeit,
ja,
die
scheiß
Probleme
bleiben
dieselben
Время
молитвы,
да,
эти
чертовы
проблемы
никуда
не
делись.
Doch
es
macht
meine
Seele
frei
Но
это
освобождает
мою
душу.
Bis
aufs
Blut,
ich
kann
auf
mein'n
Kumpel
zähl'n
До
последней
капли
крови,
я
могу
рассчитывать
на
своего
друга.
Und
selbst
wenn
wir
untergeh'n,
wähl'n
wir
nicht
die
110
И
даже
если
мы
пойдем
ко
дну,
мы
не
позвоним
в
полицию.
Nein,
sie
woll'n
uns
nicht
in
AMG
seh'n
Нет,
они
не
хотят
видеть
нас
в
AMG.
Wir
sind
der
Grund,
warum
du
die
AfD
wählst
Мы
— причина,
почему
ты
голосуешь
за
АдГ.
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Будь
то
большой
город
или
маленький.
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Не
задавай
глупых
вопросов,
детка,
никто
ничего
не
знает.
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Ты
правда
думаешь,
что
нас
волнует
твой
дерьмовый
бренд?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
Когда
появляются
черные
тучи,
ты
понимаешь,
что
это
пятница.
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Будь
то
большой
город
или
маленький.
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Не
задавай
глупых
вопросов,
детка,
никто
ничего
не
знает.
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Ты
правда
думаешь,
что
нас
волнует
твой
дерьмовый
бренд?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
Когда
появляются
черные
тучи,
ты
понимаешь,
что
это
пятница.
Wir
sind
die,
die
nicht
auf
der
Gästeliste
steh'n
Мы
те,
кого
нет
в
списке
гостей.
Und
es
heißt
wieder:
Stress
vor
der
Diskothek
И
снова:
разборки
перед
клубом.
Yeah,
vor
der
Diskothek
diskutier'n,
kein
Einlass
Да,
споры
перед
клубом,
нас
не
пускают.
Deswegen
trage
ich
die
Alpha-Jacke
freitags
Поэтому
я
ношу
куртку
Alpha
по
пятницам.
Halt
die
Fresse,
ich
hab'
keine
Lust
mich
umzudreh'n
Заткнись,
мне
не
хочется
оборачиваться.
Du
wirst
niemals
seh'n,
dass
wir
höflich
mit
'nem
Bullen
reden
Ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
мы
вежливо
разговаривали
с
копом.
Faust
oder
Waffe,
raus
aus
der
Wache
Кулак
или
оружие,
вон
из
участка.
Nachtaktiv,
Serseri,
Laufhaus,
Kanake
Ночная
жизнь,
хулиган,
бордель,
чурка.
Das
ist
unser
Code
Это
наш
код.
Denn
die
scheiß
Bullen
lassen
jetzt
die
Hunde
los
Потому
что
эти
чертовы
копы
сейчас
натравят
собак.
Du
willst
dir
ein'n
schönen
Abend
machen?!
Ты
хочешь
хорошо
провести
вечер?!
Wo
ich
herkomm',
will
sich
jeder
einen
Namen
machen
Там,
откуда
я
родом,
каждый
хочет
сделать
себе
имя.
Warum
ich
dich
ficken
will?
Weil
ich
deine
Angst
rieche
Почему
я
хочу
тебя
трахнуть?
Потому
что
я
чувствую
твой
страх.
Du
schreibst
sechzehn
Bars?
Wir
schreiben
Knastbriefe
Ты
пишешь
шестнадцать
строк?
Мы
пишем
письма
из
тюрьмы.
Und
weil
man
hier
nur
mit
Gewalt
ankommt
И
поскольку
здесь
все
решается
только
силой.
Heißt
es
wieder,
"Ich
warte
bis
mein
Anwalt
kommt"
Снова
слышишь:
"Я
буду
ждать
своего
адвоката".
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Будь
то
большой
город
или
маленький.
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Не
задавай
глупых
вопросов,
детка,
никто
ничего
не
знает.
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Ты
правда
думаешь,
что
нас
волнует
твой
дерьмовый
бренд?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
Когда
появляются
черные
тучи,
ты
понимаешь,
что
это
пятница.
Ob
in
der
Groß-
oder
Kleinstadt
Будь
то
большой
город
или
маленький.
Spar
dir
deine
scheiß
Fragen,
Junge,
keiner
weiß
was
Не
задавай
глупых
вопросов,
детка,
никто
ничего
не
знает.
Denkst
du
wirklich,
dass
uns
deine
scheiß
Marke
begeistert?
Ты
правда
думаешь,
что
нас
волнует
твой
дерьмовый
бренд?
Wenn
die
schwarzen
Wolken
komm'n,
merkst
du,
es
ist
Freitag
Когда
появляются
черные
тучи,
ты
понимаешь,
что
это
пятница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): göcgel sinan dogan
Album
Ridam
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.