Paroles et traduction Kurdo - Ich bleib am Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bleib am Block
Я остаюсь в квартале
Du
hast
ein
paar
Fragen?
Du
kannst
mir
ein'n
blasen
У
тебя
есть
вопросы?
Можешь
сделать
мне
минет.
Mein
Schwanz
ist
mein
bester
Freund
Мой
член
— мой
лучший
друг.
Und
er
ist
hundert
Prozent
grade
И
он
стоит
на
все
сто.
Meine
Jungs
bügeln
Zehner
und
Zwannis
Мои
парни
гладят
десятки
и
двадцатки.
Haben
Tyson-Frisur,
aber
Optik
wie
Bob
Marley
Стрижки
под
Тайсона,
но
выглядят
как
Боб
Марли.
Ja
genau,
wir
sind
die
Jungs
aus
dem
Tagesschau
Да,
точно,
мы
те
самые
парни
из
новостей.
Gehen
morgens
schlafen,
stehen
abends
auf
Ложимся
спать
утром,
встаём
вечером.
Eine
Stunde
pumpen
und
dann
wieder
in
den
Dschungel
Часок
качаемся
и
снова
в
джунгли.
Kopfficks
wegen
Summ'n
Головная
боль
из-за
бабок.
Steig'
in'
Benz,
dreh'
paar
Runden,
yeah
Сажусь
в
Benz,
делаю
пару
кругов,
да.
Ich
könnte
wein'n,
während
ich
das
grad
erzähle
Я
мог
бы
заплакать,
пока
рассказываю
это.
Wir
begehen
Sünden,
während
Mama
betet
Мы
грешим,
пока
мама
молится.
Was
für
andre
Wege?
Die
Straße
macht
den
Preis
Какие
ещё
пути?
Улица
диктует
цену.
Und
wallah,
keiner
wurde
durch
arbeiten
reich
(eh-eh)
И,
клянусь,
никто
не
разбогател,
работая
(э-э).
Dieser
scheiß
Staat
hat
unser'n
Kopf
gebumst
Это
грёбаное
государство
выебало
нам
мозги.
Warum
werden
wir
nur
kontrolliert
und
nicht
die
blonden
Jungs?
Почему
проверяют
только
нас,
а
не
блондинчиков?
Ich
geh'
auf
Risiko,
vielleicht
werd'
ich
in
7abs
sterben
Я
рискую,
возможно,
умру
в
параграфе
7.
Was
soll
ich
machen?
Meine
Birras
müssen
satt
werden
Что
мне
делать?
Мои
братья
должны
быть
сыты.
(Eh-eh)
Es
ist
schon
okay,
ich
bleib'
am
Block
(Э-э)
Всё
нормально,
я
остаюсь
в
квартале.
Menschen
komm'n
und
geh'n,
doch
ich
bleib'
am
Block
Люди
приходят
и
уходят,
но
я
остаюсь
в
квартале.
Der
Junge
ausm
elften
Stock,
ich
bleib'
am
Block
Парень
с
одиннадцатого
этажа,
я
остаюсь
в
квартале.
Ich
hab'
so
viele
Feinde,
aber
keiner
kommt
У
меня
так
много
врагов,
но
никто
не
приходит.
(Eh-eh)
Es
ist
schon
okay,
ich
bleib'
am
Block
(Э-э)
Всё
нормально,
я
остаюсь
в
квартале.
Menschen
komm'n
und
geh'n,
doch
ich
bleib'
am
Block
Люди
приходят
и
уходят,
но
я
остаюсь
в
квартале.
Der
Junge
ausm
elften
Stock,
ich
bleib'
am
Block
Парень
с
одиннадцатого
этажа,
я
остаюсь
в
квартале.
Ich
hab'
so
viele
Feinde,
aber
keiner
kommt
У
меня
так
много
врагов,
но
никто
не
приходит.
Komme
blank
aus
der
Spielo,
scheiß
drauf,
Kopf
hoch
Вышел
из
игрового
зала
без
гроша,
плевать,
голова
выше.
Ich
mache
wieder
Geld,
wenn
es
heißt,
"Es
ist
Vollmond"
Я
снова
заработаю
деньги,
когда
будет
"полнолуние".
Kasse
auf,
ich
mache
Rap
für
den
Plattenbau
Касса
открыта,
я
читаю
рэп
для
многоэтажки.
Hol
mir
deinen
Rapper
und
ich
fick'
ihn
wie
'ne
nackte
Frau
Приведи
своего
рэпера,
и
я
трахну
его,
как
голую
бабу.
Auf
mei'm
Pass
steht
es,
Emmertsgrund
mein
Revier
В
моём
паспорте
написано,
Эммертсгрунд
— мой
район.
Narbe
in
der
Augenbraue,
Arme
tätowiert
Шрам
на
брови,
руки
в
татуировках.
1-78,
Haare
schwarz
178,
волосы
чёрные.
Immer
noch
auf
Miete
wohn'n,
aber
Sportwagen
bar
bezahlt
Всё
ещё
живу
на
съёмной
квартире,
но
спорткар
оплатил
наличкой.
Hab'
ein
gutes
Herz,
aber
wem
ich
niemals
verzeih'
У
меня
доброе
сердце,
но
кому
я
никогда
не
прощу,
Sind
Schlampen
und
Jungs,
die
sich
ändern
mit
der
Zeit
Так
это
шлюхам
и
парням,
которые
меняются
со
временем.
Die
sich
ändern,
wenn
sie
Geld
seh'n,
aber
merk
dir
selbst:
Которые
меняются,
когда
видят
деньги,
но
запомни
сама:
Eine
9-mm-Kugel
geht
durch
einen
Bentley
9-миллиметровая
пуля
проходит
сквозь
Bentley.
Sie
sagen
"Mabruk",
wenn
du's
geschafft
hast
Они
говорят
"Мабрук",
когда
ты
добился
успеха,
Aber
vom
Herzen
gönnt
es
dir
kein
Bastard
Но
от
души
тебе
не
рад
ни
один
ублюдок.
Ich
weiß,
lieber
Gott,
keine
Sünde
wird
vergessen
Я
знаю,
Господи,
ни
один
грех
не
будет
забыт,
Doch
ich
muss
weitermachen,
bis
Mama
wieder
lächelt
Но
я
должен
продолжать,
пока
мама
снова
не
улыбнётся.
(Eh-eh)
Es
ist
schon
okay,
ich
bleib'
am
Block
(Э-э)
Всё
нормально,
я
остаюсь
в
квартале.
Menschen
komm'n
und
geh'n,
doch
ich
bleib'
am
Block
Люди
приходят
и
уходят,
но
я
остаюсь
в
квартале.
Der
Junge
ausm
elften
Stock,
ich
bleib'
am
Block
Парень
с
одиннадцатого
этажа,
я
остаюсь
в
квартале.
Ich
hab'
so
viele
Feinde,
aber
keiner
kommt
У
меня
так
много
врагов,
но
никто
не
приходит.
(Eh-eh)
Es
ist
schon
okay,
ich
bleib'
am
Block
(Э-э)
Всё
нормально,
я
остаюсь
в
квартале.
Menschen
komm'n
und
geh'n,
doch
ich
bleib'
am
Block
Люди
приходят
и
уходят,
но
я
остаюсь
в
квартале.
Der
Junge
ausm
elften
Stock,
ich
bleib'
am
Block
Парень
с
одиннадцатого
этажа,
я
остаюсь
в
квартале.
Ich
hab'
so
viele
Feinde,
aber—(eh-eh)
У
меня
так
много
врагов,
но—(э-э)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURDO, MARTIN BERGER, ZINOBEATZ
Album
Ridam
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.