Kurdo - Ich bleib am Block - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurdo - Ich bleib am Block




Du hast ein paar Fragen? Du kannst mir ein'n blasen
У тебя есть несколько вопросов? Ты можешь мне отсосать
Mein Schwanz ist mein bester Freund
Мой член-мой лучший друг
Und er ist hundert Prozent grade
И он стопроцентно
Meine Jungs bügeln Zehner und Zwannis
Мои ребята гладят десятки и двадцать
Haben Tyson-Frisur, aber Optik wie Bob Marley
Есть прическа Тайсона, но выглядит как Боб Марли
Ja genau, wir sind die Jungs aus dem Tagesschau
Да, точно, мы ребята из дневного шоу
Gehen morgens schlafen, stehen abends auf
Ложатся спать утром, встают вечером
Eine Stunde pumpen und dann wieder in den Dschungel
Час прокачки, а потом обратно в джунгли
Kopfficks wegen Summ'n
Kopfficks из-за Summ'n
Steig' in' Benz, dreh' paar Runden, yeah
Садись в "Бенц", поверни пару раундов, да
Ich könnte wein'n, während ich das grad erzähle
Я могу поплакать, пока я рассказываю
Wir begehen Sünden, während Mama betet
Мы совершаем грехи, пока мама молится
Was für andre Wege? Die Straße macht den Preis
- Что за Андрэ? Дорога делает цену
Und wallah, keiner wurde durch arbeiten reich (eh-eh)
И Валла, никто не разбогател благодаря трудам (эх-эх)
Dieser scheiß Staat hat unser'n Kopf gebumst
Это чертово государство трахнуло нашу голову
Warum werden wir nur kontrolliert und nicht die blonden Jungs?
Почему нас контролируют только мы, а не светловолосые парни?
Ich geh' auf Risiko, vielleicht werd' ich in 7abs sterben
Я иду на риск, может быть, я умру в 7abs
Was soll ich machen? Meine Birras müssen satt werden
Что мне делать? Мои Бирры должны быть сыты
(Eh-eh) Es ist schon okay, ich bleib' am Block
Все в порядке, я остаюсь на блоке
Menschen komm'n und geh'n, doch ich bleib' am Block
Люди приходят и уходят, но я остаюсь на блоке
Der Junge ausm elften Stock, ich bleib' am Block
Мальчик с одиннадцатого этажа, я остаюсь на блоке
Ich hab' so viele Feinde, aber keiner kommt
У меня столько врагов, но никто не придет
(Eh-eh) Es ist schon okay, ich bleib' am Block
Все в порядке, я остаюсь на блоке
Menschen komm'n und geh'n, doch ich bleib' am Block
Люди приходят и уходят, но я остаюсь на блоке
Der Junge ausm elften Stock, ich bleib' am Block
Мальчик с одиннадцатого этажа, я остаюсь на блоке
Ich hab' so viele Feinde, aber keiner kommt
У меня столько врагов, но никто не придет
Komme blank aus der Spielo, scheiß drauf, Kopf hoch
Возвращаюсь пустой из Spielo, к черту, выше голову
Ich mache wieder Geld, wenn es heißt, "Es ist Vollmond"
Я снова делаю деньги, когда он говорит: "это полнолуние"
Kasse auf, ich mache Rap für den Plattenbau
Оформить заказ, я делаю рэп для создания пластинок
Hol mir deinen Rapper und ich fick' ihn wie 'ne nackte Frau
Принеси мне своего рэпера, и я трахну его, как голую женщину
Auf mei'm Pass steht es, Emmertsgrund mein Revier
На mei'm паспорт, это основная моя территория Эммерт
Narbe in der Augenbraue, Arme tätowiert
Шрам на брови, руки вытатуированы
1-78, Haare schwarz
1-78, волосы черные
Immer noch auf Miete wohn'n, aber Sportwagen bar bezahlt
Все еще на аренду жилой,но спортивный автомобиль оплачивается наличными
Hab' ein gutes Herz, aber wem ich niemals verzeih'
У меня доброе сердце, но кого я никогда не прощу
Sind Schlampen und Jungs, die sich ändern mit der Zeit
Шлюхи и парни, которые меняются со временем
Die sich ändern, wenn sie Geld seh'n, aber merk dir selbst:
Они меняются, когда ты видишь деньги,но помни о себе:
Eine 9-mm-Kugel geht durch einen Bentley
9-мм пуля проходит через Bentley
Sie sagen "Mabruk", wenn du's geschafft hast
Они говорят "Мабрук", когда ты
Aber vom Herzen gönnt es dir kein Bastard
Но от души не балуй ублюдка
Ich weiß, lieber Gott, keine Sünde wird vergessen
Я знаю, Дорогой Бог, ни один грех не забыт
Doch ich muss weitermachen, bis Mama wieder lächelt
Но я должна продолжать, пока мама снова не улыбнулась
(Eh-eh) Es ist schon okay, ich bleib' am Block
Все в порядке, я остаюсь на блоке
Menschen komm'n und geh'n, doch ich bleib' am Block
Люди приходят и уходят, но я остаюсь на блоке
Der Junge ausm elften Stock, ich bleib' am Block
Мальчик с одиннадцатого этажа, я остаюсь на блоке
Ich hab' so viele Feinde, aber keiner kommt
У меня столько врагов, но никто не придет
(Eh-eh) Es ist schon okay, ich bleib' am Block
Все в порядке, я остаюсь на блоке
Menschen komm'n und geh'n, doch ich bleib' am Block
Люди приходят и уходят, но я остаюсь на блоке
Der Junge ausm elften Stock, ich bleib' am Block
Мальчик с одиннадцатого этажа, я остаюсь на блоке
Ich hab' so viele Feinde, aber—(eh-eh)
У меня столько врагов, но—(эх-эх)





Writer(s): KURDO, MARTIN BERGER, ZINOBEATZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.