Paroles et traduction Kurdo - Mag sein
(Ohhh)
Der
Junge
mit
dem
60er-Stil
(Ohhh)
The
boy
with
the
60s
style
Rap'
intensiv
für
Gangs
in
'nem
Jeep
Intense
rap
for
gangs
in
a
Jeep
Während
die
Rapszene
Haze
raucht
While
the
rap
scene
smokes
haze
Bin
ich
am
ficken
- Kurdo
aka
James
Brown
I'm
f***ing
- Kurdo
aka
James
Brown
Komme
mit
'ner
Weste
rein
- Jackson-Style
Coming
in
with
a
vest
- Jackson
style
Zähle
Geld
im
Backstage
wie
Capone
zu
seiner
besten
Zeit
Counting
money
backstage
like
Capone
in
his
prime
Die
Szene
ist
geschockt,
weil
sie
nicht
den
Flow
kennen
The
scene
is
shocked
'cause
they
don't
know
the
flow
Im
Rampenlicht
- Frontman
so
wie
John
Lennon
In
the
spotlight
- frontman
like
John
Lennon
Damals
in
'nem
Unterhemd
in
Spielos
vor
Jahr'n
Back
then
in
a
tank
top,
in
gambling
dens
years
ago
Heute
Anzug
und
Scotch
im
Casino
Royal
Today,
suit
and
scotch
in
the
Casino
Royale
Blitzlicht
immer
wenn
ich
vor
der
Stage
park'
Flashing
lights
whenever
I
park
in
front
of
the
stage
Trag'
'ne
Sonnenbrille
- Ghettoraps
Ray
Charles
Wearing
sunglasses
- the
ghetto
rap's
Ray
Charles
Der
Bartträger,
bei
dem
du
jetzt
ein'n
Schrecken
kriegst
The
bearded
one,
who
now
gives
you
a
fright
Kein
Terrorist
sondern
Moslem
so
wie
Malcom
X
Not
a
terrorist,
but
a
Muslim
like
Malcolm
X
Bin
der
Gleiche
von
damals,
was
Kommerz
I'm
the
same
from
back
then,
what's
commercial?
Johnny-Cash-Style
- mache
bald
noch
ein
Knastkonzert
Johnny
Cash
style
- soon
I'll
do
a
prison
concert
Mag
sein
- vielleicht
sterbe
ich
als
Staatsfeind
Maybe
so
- maybe
I'll
die
as
an
enemy
of
the
state
Aber
legt
mir
mein'n
Revolver
auf
mein'n
Grabstein
But
put
my
revolver
on
my
tombstone
Mag
sein
- vielleicht
schlafe
ich
im
Park
ein
Maybe
so
- maybe
I'll
fall
asleep
in
the
park
Auf
dem
Heimweg,
wegen
dem
Stress
von
der
Arbeit
On
the
way
home,
because
of
the
stress
from
work
Mag
sein
- vielleicht
muss
ich
für
paar
Jahre
rein
Maybe
so
- maybe
I'll
have
to
go
in
for
a
few
years
Weil
es
Boom
macht,
wegen
'nem
alten
Feind
Because
things
go
boom,
because
of
an
old
enemy
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Geb'
seit
neustem
Interviews
und
werde
prolliger
Lately
I've
been
giving
interviews
and
becoming
more
trashy
So
wie
der
Boss
von
der
Gotti-Klan
Like
the
boss
of
the
Gotti
clan
Das
ist
mein
voller
Ernst
This
is
my
full
intention
Ich
schieß'
in
seinen
Körper
mein'n
Revolver
leer
I'll
shoot
my
revolver
empty
into
his
body
Für
ein
paar
Dollar
mehr
For
a
few
dollars
more
Stelle
jeden
meiner
Feinde
an
die
Lobbywand
I'll
put
each
of
my
enemies
on
the
lobby
wall
Bestell'
an
die
Bar
ein'n
Scotch
und
ein
Tommygun
Order
a
scotch
and
a
Tommy
gun
at
the
bar
Gentleman
- elegant
in
Anzug
und
Lederhut
Gentleman
- elegant
in
a
suit
and
a
leather
hat
Ficke
Models
in
'nem
Motel
während
man
den
Täter
sucht
F***ing
models
in
a
motel
while
they
search
for
the
culprit
Zähl'
die
Scheine
während
Rapper
von
'nem
Raub
träum'
Counting
bills
while
rappers
dream
of
a
robbery
Laufstil
wie
Lucky
Luke
- rauch'
wie
ein
Cowboy
Running
style
like
Lucky
Luke
- smoking
like
a
cowboy
Investier'
in
Gold
und
Ferraris
Investing
in
gold
and
Ferraris
Wasch'
das
Geld
bis
es
nach
Halāl
riecht
Washing
the
money
until
it
smells
like
Halal
Scheiß
auf
deine
Promishow
(puuuh)
Screw
your
celebrity
show
(puuuh)
Und
streck'
die
Zunge
raus
wie
ein
Rolling
Stone
And
stick
out
my
tongue
like
a
Rolling
Stone
Ich
will
keine
Julia,
will
nicht
Romeo
sein
I
don't
want
a
Juliet,
I
don't
want
to
be
Romeo
Meine
Liebesstory
soll
enden
wie
Bonnie
& Clyde
My
love
story
should
end
like
Bonnie
& Clyde
Mag
sein
- vielleicht
sterbe
ich
als
Staatsfeind
Maybe
so
- maybe
I'll
die
as
an
enemy
of
the
state
Aber
legt
mir
mein'n
Revolver
auf
mein'n
Grabstein
But
put
my
revolver
on
my
tombstone
Mag
sein
- vielleicht
schlafe
ich
im
Park
ein
Maybe
so
- maybe
I'll
fall
asleep
in
the
park
Auf
dem
Heimweg,
wegen
dem
Stress
von
der
Arbeit
On
the
way
home,
because
of
the
stress
from
work
Mag
sein
- vielleicht
muss
ich
für
paar
Jahre
rein
Maybe
so
- maybe
I'll
have
to
go
in
for
a
few
years
Weil
es
Boom
macht,
wegen
'nem
alten
Feind
Because
things
go
boom,
because
of
an
old
enemy
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Mag
sein
- ja
es
mag
sein
Maybe
so
- yes,
it
may
be
Doch
es
tut
mir
leid
- meine
Welt
ist
Schwarz-weiß
But
I'm
sorry
- my
world
is
black
and
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kostas karagiozidis, don alfonso, abaz
Album
Vision
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.