Paroles et traduction Kurdo - Mamlakat Ghetto
Mamlakat Ghetto
Mamlakat Ghetto
Warum
die
meisten
in
7abs
reinkomm'n
Why
do
most
end
up
in
7abs?
Zu
viel
Talente
in
mei'm
Ghetto,
aber
kein'
Chance
Too
much
talent
in
my
ghetto,
but
no
chance
Zu
viel
Talent
gefickt
von
der
scheiß
Kripo
Too
much
talent,
fucked
by
the
shitty
cops
Und
deswegen
riecht
mein
Block
nach
White
Widow
And
that's
why
my
block
smells
like
White
Widow
Guck,
Vater
Staat
will
uns
mit
Angst
erzieh'n
Look,
the
state
wants
to
educate
us
with
fear
Deswegen
machen
wir
die
Pitbulls
aggressiv
That's
why
we
make
the
Pitbulls
aggressive
Für
die
Fehler
hat
uns
Papa
oft
geschlagen
Papa
often
beat
us
for
our
mistakes
Aber
dafür
könn'n
wir
mit
Kopf
hoch
auf
die
Straße
But
that's
why
we
can
walk
the
streets
with
our
heads
held
high
So
viel
Probleme,
aber
keiner
regelt
So
many
problems,
but
nobody
cares
Mama
weint
jedesmal,
wenn
sie
mit
der
Heimat
redet
Mama
cries
every
time
she
talks
about
our
homeland
Fick
nicht
mein'n
Kopf,
Mann,
das
Leben
ist
hart
Don't
mess
with
my
head,
man,
life
is
hard
Aber
scheiß
drauf,
ich
komm'
klar,
denn
ich
bleib'
am
Block,
Bra
But
fuck
it,
I'll
make
do,
because
I'll
stay
on
the
block,
bro
Wenn
einer
aus
dem
Knast
kommt
When
one
gets
out
of
jail
Muss
ein
andrer
in
den
Knast
geh'n,
jeden
Tag
ein
ta3se
Another
has
to
go
to
jail,
every
day
a
ta3se
Mittwochs
bei
Bewährungshelfer,
dann
abhängen
ziellos
Wednesdays
with
the
probation
officer,
then
hanging
out
aimlessly
Freitags
am
beten
für
die
Toten
im
Friedhof
Fridays
praying
for
the
dead
in
the
cemetery
Kopf
hoch,
keine
Panik
Heads
up,
don't
panic
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
The
sun
will
rise
again
someday,
says
Mama,
amen
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Fighting
every
day
like
Muhammad
Ali
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Hoping
for
salvation,
Mamlakat
Ghetto
Kopf
hoch,
keine
Panik
Heads
up,
don't
panic
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
The
sun
will
rise
again
someday,
says
Mama,
amen
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Fighting
every
day
like
Muhammad
Ali
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Hoping
for
salvation,
Mamlakat
Ghetto
Willkomm'n
am
Block,
unser
Leben
ist
ein
Tunnel
Welcome
to
the
block,
our
life
is
a
tunnel
Guck,
dass
du
hier
rauskommst,
aber
rede
mit
kei'm
Bull'n
Make
sure
you
get
out
of
here,
but
don't
talk
to
any
cops
Ich
hab's
gelernt,
ein
Mann
darf
sich
nicht
beschwer'n
I've
learned
that
a
man
should
not
complain
Er
muss
jeden
Tag
arbeiten,
doch
illegal
bleibt
mehr
He
has
to
work
every
day,
but
illegally
is
more
Normal,
bis
zum
Tod
mit
mein'n
Kumpan'n
Straight,
until
death
with
my
friends
Boxerschnitt,
Vollbart,
Ghetto,
Ghetto,
Kopf
qualmt
Boxer
cut,
full
beard,
ghetto,
ghetto,
head
smokes
Das
ist
eine
andre
Welt,
hier
macht
man
mit
der
Straße
Geld
This
is
another
world,
here
you
make
money
with
the
streets
Mit
Hass,
Blut,
Majbur,
wenn
der
Magen
brennt
With
hate,
blood,
Majbur,
when
the
stomach
burns
Sie
sperr'n
uns
ein,
doch
sie
brechen
uns
nicht
They
lock
us
up,
but
they
don't
break
us
Doch
der
scheiß
Richter
hat
unser
Lächeln
gefickt
But
that
damn
judge
fucked
up
our
smile
Guck,
wir
sitzen
hier
im
Beton
fest
Look,
we're
stuck
here
in
the
concrete
Und
deswegen
ficken
wir
den
Staat
und
hören
Ghettorap
And
that's
why
we
fuck
the
state
and
listen
to
ghetto
rap
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
riskier'n
That's
why
we
take
risks
Entweder
verdoppeln
oder
alles
verlier'n
Either
double
or
lose
everything
Jeder
hat
das
gleiche
Ziel,
nur
ein'n
andren
Flavour
Everyone
has
the
same
goal,
just
a
different
flavor
Träumt
vom
Paradies
in
der
Welt
von
Sheytan
Dreaming
of
paradise
in
the
world
of
Sheytan
Kopf
hoch,
keine
Panik
Heads
up,
don't
panic
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
The
sun
will
rise
again
someday,
says
Mama,
amen
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Fighting
every
day
like
Muhammad
Ali
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Hoping
for
salvation,
Mamlakat
Ghetto
Kopf
hoch,
keine
Panik
Heads
up,
don't
panic
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
The
sun
will
rise
again
someday,
says
Mama,
amen
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Fighting
every
day
like
Muhammad
Ali
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Hoping
for
salvation,
Mamlakat
Ghetto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURDO, ZINOBEATZ, JOHANN SEBASTIAN KUSTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.