Paroles et traduction Kurdo - Mamlakat Ghetto
Warum
die
meisten
in
7abs
reinkomm'n
Почему
большинство
из
них
в
7abs
Zu
viel
Talente
in
mei'm
Ghetto,
aber
kein'
Chance
Слишком
много
талантов
в
Mei'm
гетто,
но
нет
' шанс
Zu
viel
Talent
gefickt
von
der
scheiß
Kripo
Слишком
много
таланта
выебанная
сраная
крипо
Und
deswegen
riecht
mein
Block
nach
White
Widow
И
вот
почему
мой
блок
пахнет
Белой
вдовой
Guck,
Vater
Staat
will
uns
mit
Angst
erzieh'n
Смотри,
отец
государство
хочет
воспитать
нас
страхом
Deswegen
machen
wir
die
Pitbulls
aggressiv
Вот
почему
мы
делаем
пит-Быков
агрессивными
Für
die
Fehler
hat
uns
Papa
oft
geschlagen
За
ошибки
папа
часто
бил
нас
Aber
dafür
könn'n
wir
mit
Kopf
hoch
auf
die
Straße
Но
для
этого
мы
можем
с
головой
уйти
в
дорогу
So
viel
Probleme,
aber
keiner
regelt
Так
много
проблем,
но
никто
не
регулирует
Mama
weint
jedesmal,
wenn
sie
mit
der
Heimat
redet
Мама
плачет
каждый
раз,
когда
говорит
с
домом
Fick
nicht
mein'n
Kopf,
Mann,
das
Leben
ist
hart
Не
трахай
мою
голову,
парень,
жизнь
жесткая
Aber
scheiß
drauf,
ich
komm'
klar,
denn
ich
bleib'
am
Block,
Bra
Но,
черт
возьми,
я
справлюсь,
потому
что
я
остаюсь
на
блоке,
бра
Wenn
einer
aus
dem
Knast
kommt
Когда
кто-то
выходит
из
тюрьмы
Muss
ein
andrer
in
den
Knast
geh'n,
jeden
Tag
ein
ta3se
Если
кто-то
в
тюрьме,
каждый
день
ta3se
Mittwochs
bei
Bewährungshelfer,
dann
abhängen
ziellos
По
средам
у
условно-досрочного
освобождения,
потом
бесцельно
болтаться
Freitags
am
beten
für
die
Toten
im
Friedhof
По
пятницам
в
молитве
за
умерших
на
кладбище
Kopf
hoch,
keine
Panik
Поднимите
голову,
не
паникуйте
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
Когда-нибудь
Солнце
вернется,
говорит
мама,
Амин
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Борьба
каждый
день,
как
Мухаммад
Али
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Надежда
на
спасение,
мамлакат
гетто
Kopf
hoch,
keine
Panik
Поднимите
голову,
не
паникуйте
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
Когда-нибудь
Солнце
вернется,
говорит
мама,
Амин
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Борьба
каждый
день,
как
Мухаммад
Али
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Надежда
на
спасение,
мамлакат
гетто
Willkomm'n
am
Block,
unser
Leben
ist
ein
Tunnel
Добро
пожаловать
в
блок,
Наша
жизнь-туннель
Guck,
dass
du
hier
rauskommst,
aber
rede
mit
kei'm
Bull'n
Посмотри,
что
ты
выйдешь
отсюда,
но
поговори
с
kei'm
Bull'n
Ich
hab's
gelernt,
ein
Mann
darf
sich
nicht
beschwer'n
Я
узнал,
что
мужчина
не
должен
жаловаться
Er
muss
jeden
Tag
arbeiten,
doch
illegal
bleibt
mehr
Он
должен
работать
каждый
день,
но
незаконным
остается
больше
Normal,
bis
zum
Tod
mit
mein'n
Kumpan'n
Нормально,
до
смерти
с
моим
дружком
Boxerschnitt,
Vollbart,
Ghetto,
Ghetto,
Kopf
qualmt
Боксер,
борода,
гетто,
гетто,
голова
дымит
Das
ist
eine
andre
Welt,
hier
macht
man
mit
der
Straße
Geld
Это
мир
Андрэ,
здесь
вы
зарабатываете
деньги
на
дороге
Mit
Hass,
Blut,
Majbur,
wenn
der
Magen
brennt
С
ненавистью,
кровью,
Майбуром,
когда
живот
горит
Sie
sperr'n
uns
ein,
doch
sie
brechen
uns
nicht
Они
запирают
нас,
но
они
не
нарушают
нас
Doch
der
scheiß
Richter
hat
unser
Lächeln
gefickt
Но
чертов
судья
трахнул
нашу
улыбку
Guck,
wir
sitzen
hier
im
Beton
fest
Смотри,
мы
застряли
здесь
в
бетоне
Und
deswegen
ficken
wir
den
Staat
und
hören
Ghettorap
И
поэтому
мы
блять
государственных
и
слушать
Ghettorap
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
riskier'n
Вот
почему
мы
рискуем
Entweder
verdoppeln
oder
alles
verlier'n
Либо
удвоить,
либо
проиграть
все
Jeder
hat
das
gleiche
Ziel,
nur
ein'n
andren
Flavour
У
всех
одна
и
та
же
цель,
только
один
Andren
Flavour
Träumt
vom
Paradies
in
der
Welt
von
Sheytan
Мечтает
о
рае
в
мире
шайтана
Kopf
hoch,
keine
Panik
Поднимите
голову,
не
паникуйте
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
Когда-нибудь
Солнце
вернется,
говорит
мама,
Амин
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Борьба
каждый
день,
как
Мухаммад
Али
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Надежда
на
спасение,
мамлакат
гетто
Kopf
hoch,
keine
Panik
Поднимите
голову,
не
паникуйте
Irgendwann
kommt
die
Sonne
wieder,
sagt
Mama,
amin
Когда-нибудь
Солнце
вернется,
говорит
мама,
Амин
Kämpfen
jeden
Tag
wie
Muhammad
Ali
Борьба
каждый
день,
как
Мухаммад
Али
Hoffen
auf
Rettung,
Mamlakat
Ghetto
Надежда
на
спасение,
мамлакат
гетто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURDO, ZINOBEATZ, JOHANN SEBASTIAN KUSTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.