Paroles et traduction Kurdo - Pelzkragen
Unsere
Zeit
rennt,
unsere
Geiseln
sind
[?]
vor
den
Eingängen
Our
time
is
running,
our
hostages
are
[?]
in
front
of
the
entrances
Ihr
seid
Schauspieler,
Hunde
die
bellen
doch
der
Film
auf
der
Straße
hat
kein
Untertitel
You're
actors,
dogs
that
bark
but
the
film
on
the
street
has
no
subtitles
Ghetto
ist
mein
Schläger-Art
Ghetto
is
my
thug
style
Fick
Justin
Bieber,
Emmertsgrund
hat
kein
Skaterpark
Fuck
Justin
Bieber,
Emmertsgrund
has
no
skate
park
Kurdo
der
Junge
mit
dem
Bandit
Ruf
Kurdo
the
boy
with
the
bandit
reputation
Puste
den
Rauch
der
Revolver
weg
- Lucky
Luke
Blow
away
the
smoke
from
the
revolver
- Lucky
Luke
Ich
ficke
dein
Sympathie
I
fuck
your
sympathy
Hörst
du
diesen
Winterbeat
Deutschrap
ist
komisch
- puh
so
wie
Mr.
Bean
verschaff
mir
Do
you
hear
this
winter
beat?
German
rap
is
weird
- puh
just
like
Mr.
Bean,
get
me
selbst
freie
Bahn,
30.12
ist
im
Irak
Ein
Feiertag
Jungs
aus
der
Gosse
die
dein
Anwalt
bedrohen
a
clear
path,
December
30th
is
a
holiday
in
Iraq,
boys
from
the
gutter
who
threaten
your
lawyer
Tragen
umgekehrt
das
Alpha-Symbol
Wear
the
alpha
symbol
upside
down
Ghetto
Flow
Hände
Hoch
[?]
zum
Beat
so
wie
[?]
mit
Dem
Tattoo
von
Hazreti
Ali
Ghetto
flow,
hands
up
[?]
to
the
beat
like
[?]
with
the
tattoo
of
Hazreti
Ali
Alpha
Jacke
Pelzkragen,
ah
Nike
Kappe
tiefziehen,
im
Benz
warten,
ah,
ah
wenn
um
0 Uhr
Pitbulls
Wuff
machen
Alpha
jacket,
fur
collar,
ah,
pull
down
your
Nike
cap
low,
wait
in
the
Benz,
ah,
ah
when
the
pit
bulls
bark
at
midnight
Dann
gibt
es
in
der
Nachbarschaft
Blutrache
Then
there's
blood
revenge
in
the
neighborhood
Alpha
Jacke
Pelzkragen,
ah
Nike
Kappe
tiefziehen,
im
Benz
warten,
ah,
ah
wenn
um
0 Uhr
Pitbulls
Wuff
machen
Alpha
jacket,
fur
collar,
ah,
pull
down
your
Nike
cap
low,
wait
in
the
Benz,
ah,
ah
when
the
pit
bulls
bark
at
midnight
Dann
gibt
es
in
der
Nachbarschaft
Blutrache
Then
there's
blood
revenge
in
the
neighborhood
Butterfly
in
G-Star
Pantol,
schu
phuu
Aggresiv
auf
Kommando
Butterfly
knife
in
G-Star
pants,
phew,
aggressive
on
command
Ich
bin
ein
Kanacke,
ich
kläre
selbst
meine
Sache
I'm
a
Kanake,
I
settle
my
own
affairs
Gib
mir
eine
Waffe,
ich
besteh
auf
meine
Rache
Give
me
a
weapon,
I
insist
on
my
revenge
Während
Rapper
auf
dem
Splash
wie
ein
Hundkopf
nicken
While
rappers
nod
their
heads
like
dogs
at
Splash!
Jagen
wir
Millionäre
mit
Doktortitel
We
hunt
down
millionaires
with
doctorates
Fick
Rap
meine
Jungs
hören
Michael
Jackson
Fuck
rap,
my
boys
listen
to
Michael
Jackson
Rennen
in
die
Bank
mit
Ak's
und
Maymun
Masken
Run
into
the
bank
with
AKs
and
monkey
masks
Drück
die
Klinge
vom
Butterfly
durch
dein
Gucci
Hemd
Push
the
blade
of
the
butterfly
through
your
Gucci
shirt
Verdiene
mit
Musik
Geld,
FC
Bayern
Hooligan
Earn
money
with
music,
FC
Bayern
hooligan
Aus
den
Slums
in
50
Grad
Haut
bräunen
From
the
slums
to
tanning
my
skin
in
50
degrees
Almaz
Ghettorap
Cowboys
Almaz
ghetto
rap
cowboys
Komm
ma'
her
Schwuchtel,
du
willst
dein
Stolz
messen?
Come
here,
faggot,
you
want
to
measure
your
pride?
Was
bringt
deine
Schutzweste
wenn
wir
dein
Kopf
treffen
What
good
is
your
bulletproof
vest
when
we
hit
your
head?
Bagdad
Verbrecher
Block
Simbad
Baghdad
criminal
block,
Simbad
Emmertsgrund
Löcher
in
den
Stopschildern
Emmertsgrund,
holes
in
the
stop
signs
Alpha
Jacke
Pelzkragen,
ah
Nike
Kappe
tiefziehen,
im
Benz
warten,
ah,
ah
wenn
um
0 Uhr
Pitbulls
Wuff
machen
Alpha
jacket,
fur
collar,
ah,
pull
down
your
Nike
cap
low,
wait
in
the
Benz,
ah,
ah
when
the
pit
bulls
bark
at
midnight
Dann
gibt
es
in
der
Nachbarschaft
Blutrache
Then
there's
blood
revenge
in
the
neighborhood
Alpha
Jacke
Pelzkragen,
ah
Nike
Kappe
tiefziehen,
im
Benz
warten,
ah,
ah
wenn
um
0 Uhr
Pitbulls
Wuff
machen
Alpha
jacket,
fur
collar,
ah,
pull
down
your
Nike
cap
low,
wait
in
the
Benz,
ah,
ah
when
the
pit
bulls
bark
at
midnight
Dann
gibt
es
in
der
Nachbarschaft
Blutrache
Then
there's
blood
revenge
in
the
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURDO, OLAK GRUETTER, KARIM DERICHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.