Paroles et traduction Kurdo - Verbrecher aus der Wüste
Ich
vergesse
nicht,
Я
не
забываю,
Von
wo
ich
herkomm'.
Откуда
я
пришел.
Da
wo
ich
herkomm',
Там,
откуда
я
пришел,
Findet
man
in
Teer
Gold.
Можно
найти
золото
в
дегтя.
Silêmanî
Airport,
Verbrecher
aus
der
Wüste.
Silêmanî
Airport,
преступники
из
пустыни.
Mein
Lifestyle,
braungebrannt,
Nargila
und
Süßtee.
Мой
образ
жизни,
загорелый,
Наргила
и
сладкий
чай.
Kurdo,
Kader,
von
Verbrecher
zur
Legende.
Курдо,
отряд,
от
преступника
к
легенде.
In
meiner
Heimat
tragen
Frauen
Henna
an
den
Händen.
На
моей
родине
женщины
носят
хну
на
руках.
Pferde
mit
Goldschmuck,
Лошади
с
золотыми
украшениями,
Barfuß
auf
dem
Marmorstein.
Босиком
по
мраморному
камню.
Dunkelblaue
Jeans,
T-Shirt,
Lacoste
weiß.
Темно-синие
джинсы,
футболка,
Лакост
белый.
Meine
Welt,
Diktatoren,
Könige
und
Pharaos.
Мой
мир,
диктаторы,
цари
и
фараоны.
Was
man
in
der
Schule
lernt,
man
hält
die
"AK"
so.
Чему
учат
в
школе,
так
держат
"Ак".
Deutschraps
King,
hinterlass'
im
Nordirak
Spuren;
Deutschraps
King,
оставить
следы
в
северном
Ираке;
Ich
zähle
Euros,
doch
achte
auf
den
Dinar
Kurs.
Я
рассчитываю
на
Евро,
но
обращаю
внимание
на
курс
Динара.
Ich
bin
nicht
wie
du,
du
kommst
aus
der
Uni
-
Я
не
такой,
как
ты,
ты
из
Университета
-
Ich
komm
maskiert
aus
der
Bank,
Trikot
FC
Bayern
Munich.
Я
выхожу
из
банка
в
маске,
Майка
"Бавария".
Mein
Anstand
bleibt
Zuhause,
scheiß
auf
dein
Message;
Моя
порядочность
остается
дома,
к
черту
твое
сообщение;
Werde
draußen
zum
Gauner,
denn
die
Straße
macht
mich
dreckig.
Стань
жуликом
на
улице,
потому
что
дорога
делает
меня
грязным.
Kurdo,
der
Junge
aus
dem
Hinterrein.
Kurdo,
Мальчик
выходит
из
подсобного.
(Von
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör'
zur
'ner
Minderheit)
(От
войны
в
гетто,
я
принадлежу
к
меньшинству)
In
den
Nike
Frees,
von
der
Polizei
gesucht.
В
Nike
Frees,
разыскивается
полицией.
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
auf
den
Schuhen)
(У
меня
еще
пыль
от
дома
на
ботинках)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner;
Аджнаби,
играть
со
мной
никто
не
хотел;
(Denn
die
Hälfte
von
meinem
Herz
bleibt
in
der
Heimat)
(Ибо
половина
моего
сердца
остается
на
родине)
Scheiß
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen.
К
черту
Ролекс,
для
меня
время
остановится.
(Es
ist
lange
her,
ich
hab'
Heimweh)
(Это
было
давно,
я
тосковал
по
дому)
Damals,
schmießen
wir
mit
Steine
gegen
Panzern;
Тогда,
мы
ковали
камнями
против
танков;
Heute
siehst
du
mich
im
Sportwagen
durch
die
Slums
fahren.
Сегодня
ты
видишь,
как
я
катаюсь
по
трущобам
в
спортивном
автомобиле.
Du
verstehst
uns
nicht,
weil
wir
eh
anders
denken;
Ты
не
понимаешь
нас,
потому
что
мы
думаем
иначе;
Fick
Al
Pacino,
hier
sind
Peshmerga
Helden!
Ебать
Аль
Пачино,
вот
пешмерга
герои!
AK-47,
schwarz-gold
Silah,
АК-47,
черно-золотой
силах,
Mamosta
El
Omar
Abdelkader
Ashira.
Mamosta
Омар
Эль
Абделькадер
Ashira.
Fick
die
IS,
importiere
Goldbarren
Ебать
IS,
импорт
золотых
слитков
Kann
kein
blonden
Schwuchtel
ernst
nehmen
mit
'nem
Vollbart.
Ни
один
светловолосый
педик
не
может
серьезно
относиться
к
бородке.
Fick
dein
Rücken,
denkst
du
wirklich,
dass
dein
Status
zählt?
Трахни
свою
спину,
неужели
ты
думаешь,
что
твой
статус
имеет
значение?
Denkst
bist
unsterblich?
Вы
думаете,
что
бессмертны?
Dann
frag
mal
nach
Saddam
Hussein.
Тогда
спроси
о
Саддаме
Хусейне.
Was
interessiert
mich,
wer
mit
wem
Beef
hat?
Интересно,
у
кого
с
кем
говядина?
Ich
kenn
nur
Krieg,
denn
ich
komm'
aus
Nordirak
Я
знаю
только
войну,
потому
что
я
из
северного
Ирака
Kaum
sitz
ich
im
Airbus,
fragen
sie
nach
meiner
Herkunft.
Едва
я
сижу
в
Аэробусе,
они
спрашивают
о
моем
происхождении.
Achten
auf
Bemerkung,
rufen
schnell
Verstärkung.
Обратите
внимание
на
замечание,
быстро
вызовите
подкрепление.
Kurdo,
vom
Flüchtlingszelt
in
die
Charts.
Курдо,
из
палатки
беженцев
в
чарты.
Hellbraune
Augen,
ein
Löwe
aus
Kurdistan!
Светло-карие
глаза,
Лев
из
Курдистана!
Kurdo,
der
Junge
aus
dem
Hinterrein.
Kurdo,
Мальчик
выходит
из
подсобного.
(Von
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör'
zur
'ner
Minderheit)
(От
войны
в
гетто,
я
принадлежу
к
меньшинству)
In
den
Nike
Frees
von
der
Polizeit
gesucht.
В
Nike
Frees
разыскивается
полицией.
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
auf
den
Schuhen)
(У
меня
еще
пыль
от
дома
на
ботинках)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner;
Аджнаби,
играть
со
мной
никто
не
хотел;
(Denn
die
Hälfte
von
meinem
Herz
bleibt
in
der
Heimat)
(Ибо
половина
моего
сердца
остается
на
родине)
Scheiß
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen.
К
черту
Ролекс,
для
меня
время
остановится.
(Es
ist
lange
her,
ich
hab
Heimweh)
(Это
было
давно,
я
тосковал
по
дому)
Kurdo,
der
Junge
aus
dem
Hinterrein.
Kurdo,
Мальчик
выходит
из
подсобного.
(Von
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör'
zur
'ner
Minderheit)
(От
войны
в
гетто,
я
принадлежу
к
меньшинству)
In
den
Nike
Frees
von
der
Polizeit
gesucht.
В
Nike
Frees
разыскивается
полицией.
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
auf
den
Schuhen)
(У
меня
еще
пыль
от
дома
на
ботинках)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner;
Аджнаби,
играть
со
мной
никто
не
хотел;
(Denn
die
Hälfte
von
meinem
Herz
bleibt
in
der
Heimat)
(Ибо
половина
моего
сердца
остается
на
родине)
Scheiß
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen.
К
черту
Ролекс,
для
меня
время
остановится.
(Es
ist
lange
her,
ich
hab
Heimweh)
(Это
было
давно,
я
тосковал
по
дому)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): göcgel sinan dogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.