Kuren - Regain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuren - Regain




Regain
Перерождение
Pull back on my heartbeat
Останови мое сердцебиение,
And move on my [?]
И двигайся по моей [?].
One way to live a life, one forgiven
Один способ прожить жизнь, один прощен,
It took three years to make a living
Потребовалось три года, чтобы начать жить,
With non stop giving and constant intermissions
С непрерывной отдачей и постоянными перерывами.
With [?] sequence, man that's the reason
С [?] последовательностью, вот в чем причина,
I do this in the evening, none of you guys can see me
Я делаю это вечером, никто из вас не видит меня.
Man, I feel like I [?]
Чувствую, как будто я [?]
A journey in my head, and a mind upon innocence
Путешествие в моей голове и разум, обращенный к невинности,
Can I help you realize what the difference is?
Могу ли я помочь тебе понять, в чем разница?
It's a life that divides all the problems and the lies
Это жизнь, которая разделяет все проблемы и ложь,
That defines your inner peace, you tryin' finding sight
Которая определяет твой внутренний мир, ты пытаешься найти прозрение.
Open up and let it take you
Откройся и позволь этому увлечь тебя,
May your soul turn back and try and break you
Пусть твоя душа обернется и попытается сломить тебя,
May you rise right up and never give a fuck
Пусть ты поднимешься и тебе будет все равно
About the [?] world around [?]
На [?] мир вокруг [?]
This is something I believe in
В это я верю,
But I ain't tryin' preaching
Но я не пытаюсь проповедовать.
It comes with the seasons
Это приходит с временами года,
Leaders and politicians control this
Лидеры и политики контролируют это
With the system that we choose to live with
С помощью системы, с которой мы решили жить.
But let me try and regain the conscience
Но позволь мне попытаться вернуть себе сознание,
It's fucking up my brain [?] way too often
Оно слишком часто сводит меня с ума [?].
Put your bad cards in a chest and lock it
Сложи свои плохие карты в сундук и запри его.
This my first round, but I ain't wanna fuck with
Это мой первый раунд, но я не хочу связываться.
Moving [?] my brain is the cockpit
Движение [?] мой мозг - это кабина пилота,
And I'm excited to see where the next one will take me
И мне интересно посмотреть, куда приведет меня следующий.
Man, will it make me free?
Сделает ли это меня свободным?
Will it make me free, will it make me free?
Сделает ли это меня свободным, сделает ли это меня свободным?
Will it set me free?
Освободит ли это меня?





Writer(s): Curtis Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.