Paroles et traduction Kurious - Jorge of the Projects
Jorge of the Projects
Хорхе из Проекта
Tune
in
your
sets
Настрой
свои
приемники,
(Spark
your
cigarettes)
(Прикуривай
сигареты)
You
don't
need
cable
tv
Тебе
не
нужно
кабельное,
(Just
a
window
to
see)
who,
me?
(Просто
окно,
чтобы
увидеть)
кого,
меня?
The
kurious
one
in
your
backyard
Любопытного
парня
на
твоем
заднем
дворе
(Monkey
bars
i'm
swingin
on)
(Я
качаюсь
на
турниках)
Okay,
time
period
5 b.c.
Хорошо,
временной
период
5 год
до
нашей
эры.
5 years
before
money
and
crack
was
a
priority
За
5 лет
до
того,
как
деньги
и
крэк
стали
приоритетом.
(Authority)
figures
loomin
like
dark
skies
(Власть)
фигуры
маячат,
как
темные
небеса.
(Sittin
in
class,
second
hand
movin
clock
wise)
(Сижу
на
уроке,
секундная
стрелка
движется
по
часовой
стрелке.)
Patiently
waitin
for
the
bell
to
ring
(ring)
Терпеливо
жду,
когда
прозвенит
звонок
(звонок).
There
it
is,
i
gather
my
things
Вот
и
он,
я
собираю
свои
вещи.
(Backpack
over
my
shoulder,
like
a
soldier
i
troop)
(Рюкзак
на
плече,
как
солдат,
иду
в
строй.)
Uptown,
sportin
a
frown
(cause
you're
wearin
a
corny
suit)
В
центр
города,
с
хмурым
видом
(потому
что
ты
одета
в
дурацкий
костюм).
I
metamorphasize
from
the
shirt
and
ties
Я
превращаюсь
из
рубашки
и
галстука.
(What
else?)
laces
in
shoes
ain't
fly
(it's
a
pack
of
lies)
(Что
еще?)
Шнурки
в
туфлях
не
катят
(это
ложь).
Hm
- now
that's
more
likely
Хм,
это
уже
больше
похоже
на
правду.
Pumas,
mocknecks
(and
maybe
like
a
pair
of
lee's)
Кроссовки
Puma,
водолазка
(и,
может
быть,
пара
джинсов
Lee).
Yeah,
i
feel
fantastic
Да,
я
чувствую
себя
просто
фантастически.
Sneak
out
the
house
cause
mama's
rules
was
mad
drastic
Убегаю
из
дома,
потому
что
мамины
правила
были
слишком
жесткими.
("boy,
stay
in
the
house,"
she
says)
("Мальчик,
сиди
дома",
- говорит
она.)
"Yo
mom,
no
disrespect
"Йоу,
мам,
без
неуважения.
And
jetted
out
the
door,
you
know
that
i
jet
И
вылетел
за
дверь,
ты
же
знаешь,
как
я
умею.
(Real
quick
outside)
so
i
could
be
among
(Очень
быстро
на
улицу),
чтобы
я
мог
быть
среди
Yeah,
my
friends,
how
i
miss
bein
young
Да,
моих
друзей,
как
же
я
скучаю
по
тому
времени,
когда
был
молод.
Jorge,
jorge,
jorge
of
the
projects
(repeated)
Хорхе,
Хорхе,
Хорхе
из
Проекта
(повторяется)
Fun
years
are
over
(and
now
here
comes)
Веселые
годы
прошли
(и
вот
наступает)
A
period
of
time,
respect
is
measured
in
lump
sums
Период
времени,
когда
уважение
измеряется
круглыми
суммами
Of
money
(drugs,
thugs
are
cool)
Денег
(наркотики,
бандиты
- это
круто).
Word
up,
chumps
get
slung
(kids
droppin
outta
school
Слово
за
слово,
лохов
бросают
(дети
бросают
школу).
Girls
add
fuel
to
the
fire
if
you're
a
bum)
Девушки
подливают
масла
в
огонь,
если
ты
бомж).
Word
up,
bottomline
is:
(kid,
you're
gettin
none)
Короче
говоря:
(пацан,
тебе
ничего
не
светит).
(No
play
at
all)
cause
they
want
shirlings
(Никаких
игр),
потому
что
им
нужны
деньги.
Fat
bangle
bracelets
(the
matching
earrings)
Толстые
браслеты
(и
серьги
в
комплекте).
Brothers,
they
be
fallin
victim
to
the
trickin
Братья,
они
становятся
жертвами
обмана.
The
life
is
finger
lickin
good
(just
like
the
chicken)
Жизнь
прекрасна
(как
жареная
курочка).
Don't
count
em
all
(word
up,
until
they
hatch)
Не
считай
их
всех
(слово
за
слово,
пока
они
не
вылупятся).
The
story
sounds
good
(shit,
but
there's
a
catch)
История
звучит
заманчиво
(чёрт,
но
есть
подвох).
Jorge
(jorge
of
the
projects)
Хорхе
(Хорхе
из
Проекта)
Made
the
choice
to
gain
material
objects
Сделал
выбор
в
пользу
материальных
благ.
(Pushin
ac
legends
up
the
block)
(Толкает
Acura
Legend
вверх
по
кварталу).
Stock
is
on
the
rise
(from
the
flip
of
a
rock)
Акции
растут
(от
щелчка
по
камню).
So
he
chills
(in
the
fat-ass
joint)
Так
что
он
расслабляется
(в
жирном
притоне).
Point
fingers
(favors
linger
in
the
mind)
Указывает
пальцем
(одолжения
задерживаются
в
памяти).
He
got
his
(and
you
know
i
got
mine)
Он
получил
свое
(и
ты
знаешь,
я
получил
свое).
But
for
now
it's
about
that
time
Но
сейчас
самое
время.
Jorge,
jorge,
jorge
of
the
projects
(repeated)
Хорхе,
Хорхе,
Хорхе
из
Проекта
(повторяется)
Humble,
t-t-tumblin
down
(word
up,
the
shit
which
allows)
Скромный,
п-п-падающий
вниз
(вот
что
делает)
Someone
to
be
a
nice
guy
(kurious
jorge)
Кого-то
хорошим
парнем
(любопытный
Хорхе).
Tell
ya
straight,
respect
(to
my
mother)
like
no
other
Скажу
тебе
прямо,
уважение
(к
моей
маме),
как
ни
к
кому
другому.
(Cause
i
love
you
to
death)
(Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти).
Trife
(project
life)
yeah
you
might
say
that
Дерьмовая
(проектная
жизнь),
да,
можно
и
так
сказать.
Murder
crimes
and
(drugs)
man,
they're
goin
way
back
Убийства
и
(наркотики),
чувак,
это
тянется
с
давних
времен.
When
(some
by
the
pen
straight
out
the
ghetto)
Когда
(кто-то
с
ручкой
прямо
из
гетто)
(Expose
the
hate)
but
try
to
be
a
kind
fellow
(Разоблачает
ненависть),
но
старается
быть
добрым
малым.
Still
mellow
is
the
trait
i
choose
to
uphold
Все
еще
остаюсь
спокойным,
это
та
черта,
которую
я
решил
поддерживать.
(By
means
a
peace
died)
. 45
(now
hold)
(Используя
мир,
который
умер)
.45
(а
теперь
держи).
(Go)
aiyo,
amp,
spark
the
biff
(Давай)
эй,
чувак,
прикури
косяк.
(Come
on,
jorge,
what
you
be
meanin?)
dummy
- the
fat
spliff
(Да
ладно,
Хорхе,
что
ты
имеешь
в
виду?)
Болван
- жирный
косяк.
(I
guess
times
are
great,
so
celebrate
the
celebration)
(Я
думаю,
времена
сейчас
прекрасные,
так
что
давай
праздновать).
Word
up,
vacation
from
the
projects
(cause
the
object
is
Короче,
отпуск
от
проектов
(потому
что
цель
- это
Of
my
bank
book
(which
you
don't
have)
Моей
банковской
книжки
(которой
у
тебя
нет).
Shut
up,
cause
maybe
some
day
(sure
you'll
have
a
whole
lot
of
Заткнись,
потому
что,
может
быть,
когда-нибудь
(конечно,
у
тебя
будет
много
(Aiyo,
honey,
no
need
to
change
the
topic)
(Эй,
милая,
не
нужно
менять
тему).
Word
up,
and
jorge'll
be
jorge
(jorge
of
the
projects)
Короче,
Хорхе
так
и
останется
Хорхе
(Хорхе
из
Проекта).
Jorge,
jorge,
jorge
of
the
projects
(repeated)
Хорхе,
Хорхе,
Хорхе
из
Проекта
(повторяется).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Hubbard, Dante Ross, Jorge Alvarez, Gebie Dijani, John Gamble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.