KURONEKO - オレンジ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KURONEKO - オレンジ




オレンジ
Orange
君のいる世界で笑ったこと、
Laughing in the world with you,
君の見る未来を恨んだこと、
Resenting the future you saw,
君の声、温もり、態度、愛のすべてが...
Your voice, warmth, attitude, love — all of it...
海街、赤錆びた線路沿い
Seaside town, along the rusty railway line
二人、「幸せだ」って嘘ついて
Both of us, lying about being "happy"
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
Smiling faces crumpled up, hands held
遠くの島、朝焼け
Distant island, daybreak
愛しきれない君のこと、
I couldn't love you,
つられて泣く私も弱いこと、
I was weak too, crying along with you,
代わりなんてないって、特別だって
Saying there would be no replacement, that you were special,
許し合えた日も
Days when we forgave each other too
もう二人に明日がないことも
There would be no tomorrow for either of us,
ただ、ずっと。そう、ずっと
Just for a while longer. Yes, for a while longer,
隠してしまおう。
Let's keep it hidden.
残される君に届くただひとつを
The only thing that can reach you as I'm left behind,
今でも、探してる。
Even now, I'm searching for it.
「元気でいますか。」
"Are you well?"
「笑顔は枯れてませんか。」
"Has your smile faded?"
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
"Have you been able to deeply, deeply love someone else?"
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
I wished for days with you that would never come
鍵かけて。
Locking it away.
三日月島、陰る渚鳥
Crescent moon island, fading sandpiper
ツタに飾られた教会裏で
Behind a church adorned with ivy
また子供じみた約束しては
Making childish promises again,
逃げ出す話をしよう。
Let's talk about running away.
誰も満たされないよりも
Rather than neither of us being fulfilled,
望んだ最後だけを温める
Cherishing only the desired end,
怖い夢を見ただけの私に
To me who only had a scary dream, right,
そうであったように。
Just as you were.
許すだけでも、耐え抜くだけでも
Just forgiving, just enduring,
ただ、きっと。そう、きっと
Just, probably. Yes, probably,
誰も変われないこと。
Neither of us can change.
傷付けない弱さが生きられないほど
The weakness of not wanting to hurt grew so much
大きく育ったの。
That it was impossible to live.
覚えていますか、
Do you remember,
初めて会ったことも、
The first time we met,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
Your lies, your affections, your weakness, washing away like
この朝焼けであの日のように君はまた
This morning light, just like that day you again
素敵に変わってゆく
Changed beautifully
愛を歌った 大地を蹴った
Singing love, kicking the ground,
今、「最低だ」って殺した最後も
Even now, the end I killed, saying "that's the worst",
不完全だって 不確かになって
Incomplete, uncertain,
ほら蹴っ飛ばして、ないや。
Go on, kick it, yeah.
歳月が巡って 声を辿って
Years passed, tracing your voice,
また生まれ変わったら
When we're reborn again,
真っ先に君に会いに行こう。
I'll go to meet you first.
愛していました。
I loved you.
最後まで、この日まで。
To the end, until this day.
それでも終わりにするのは私なのですか、
Still, is it me who brings it to an end, my love,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
Praying only for your happy future.
君のいる世界で笑ったこと、
Laughing in the world with you,
君の見る未来を恨んだこと、
Resenting the future you saw,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
Your voice, warmth, attitude, love — all of it
さよなら。
Goodbye to you.





Writer(s): トーマ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.