Paroles et traduction KURONEKO - オレンジ
君のいる世界で笑ったこと、
Laughing
in
the
world
with
you,
君の見る未来を恨んだこと、
Resenting
the
future
you
saw,
君の声、温もり、態度、愛のすべてが...
Your
voice,
warmth,
attitude,
love
— all
of
it...
海街、赤錆びた線路沿い
Seaside
town,
along
the
rusty
railway
line
二人、「幸せだ」って嘘ついて
Both
of
us,
lying
about
being
"happy"
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
Smiling
faces
crumpled
up,
hands
held
遠くの島、朝焼け
Distant
island,
daybreak
愛しきれない君のこと、
I
couldn't
love
you,
つられて泣く私も弱いこと、
I
was
weak
too,
crying
along
with
you,
代わりなんてないって、特別だって
Saying
there
would
be
no
replacement,
that
you
were
special,
許し合えた日も
Days
when
we
forgave
each
other
too
もう二人に明日がないことも
There
would
be
no
tomorrow
for
either
of
us,
ただ、ずっと。そう、ずっと
Just
for
a
while
longer.
Yes,
for
a
while
longer,
隠してしまおう。
Let's
keep
it
hidden.
残される君に届くただひとつを
The
only
thing
that
can
reach
you
as
I'm
left
behind,
今でも、探してる。
Even
now,
I'm
searching
for
it.
「元気でいますか。」
"Are
you
well?"
「笑顔は枯れてませんか。」
"Has
your
smile
faded?"
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
"Have
you
been
able
to
deeply,
deeply
love
someone
else?"
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
I
wished
for
days
with
you
that
would
never
come
三日月島、陰る渚鳥
Crescent
moon
island,
fading
sandpiper
ツタに飾られた教会裏で
Behind
a
church
adorned
with
ivy
また子供じみた約束しては
Making
childish
promises
again,
逃げ出す話をしよう。
Let's
talk
about
running
away.
誰も満たされないよりも
Rather
than
neither
of
us
being
fulfilled,
望んだ最後だけを温める
Cherishing
only
the
desired
end,
怖い夢を見ただけの私に
To
me
who
only
had
a
scary
dream,
right,
そうであったように。
Just
as
you
were.
許すだけでも、耐え抜くだけでも
Just
forgiving,
just
enduring,
ただ、きっと。そう、きっと
Just,
probably.
Yes,
probably,
誰も変われないこと。
Neither
of
us
can
change.
傷付けない弱さが生きられないほど
The
weakness
of
not
wanting
to
hurt
grew
so
much
大きく育ったの。
That
it
was
impossible
to
live.
覚えていますか、
Do
you
remember,
初めて会ったことも、
The
first
time
we
met,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
Your
lies,
your
affections,
your
weakness,
washing
away
like
この朝焼けであの日のように君はまた
This
morning
light,
just
like
that
day
you
again
素敵に変わってゆく
Changed
beautifully
愛を歌った
大地を蹴った
Singing
love,
kicking
the
ground,
今、「最低だ」って殺した最後も
Even
now,
the
end
I
killed,
saying
"that's
the
worst",
不完全だって
不確かになって
Incomplete,
uncertain,
ほら蹴っ飛ばして、ないや。
Go
on,
kick
it,
yeah.
歳月が巡って
声を辿って
Years
passed,
tracing
your
voice,
また生まれ変わったら
When
we're
reborn
again,
真っ先に君に会いに行こう。
I'll
go
to
meet
you
first.
最後まで、この日まで。
To
the
end,
until
this
day.
それでも終わりにするのは私なのですか、
Still,
is
it
me
who
brings
it
to
an
end,
my
love,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
Praying
only
for
your
happy
future.
君のいる世界で笑ったこと、
Laughing
in
the
world
with
you,
君の見る未来を恨んだこと、
Resenting
the
future
you
saw,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
Your
voice,
warmth,
attitude,
love
— all
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): トーマ
Album
O2O
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.