Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえニア
誰かを笑い飛ばさなきゃ
自分を許せないような
Hey
Nia,
wenn
ich
niemanden
auslachen
kann,
kann
ich
mich
selbst
nicht
verzeihen
くだらない人間のこと
キミはどう思う?
Was
hältst
du
von
solchen
lächerlichen
Menschen?
ねえニア
他人の歩幅を眺めて
意味もなく駆け足になる
Hey
Nia,
wenn
ich
die
Schritte
anderer
betrachte
und
grundlos
zu
rennen
beginne
つまらない人間のこと
キミはどう思う?
ねぇニア
Was
hältst
du
von
solchen
langweiligen
Menschen?
Hey
Nia
ねえニア
笑顔で過ごす日々を
当たり前と思うような
Hey
Nia,
wenn
ich
Tage
mit
Lächeln
für
selbstverständlich
halte
傲慢な人間のこと
キミはどう思う?
Was
hältst
du
von
solch
arroganten
Menschen?
「カタチのないフタシカナモノはいつだって
"Formlose
und
ungewisse
Dinge
zwingen
mich
immer,
ケイサンをクルワセテしまうの」
meine
Berechnungen
zu
überschreiten"
ああ
僕はまだ
信じてる
Ah,
ich
glaube
immer
noch
daran
ココロないキミに問いかけたのは
Dass
ich
dich,
der
keine
Gefühle
hat,
gefragt
habe,
キミの手が僕よりも
weil
deine
Hand
wärmer
war
あたたかかったからさ
als
meine
eigene
ねえニア
子供のころに見てた
あの夢の続きがこんな
Hey
Nia,
die
Fortsetzung
der
Träume
meiner
Kindheit
未来につながってたこと
キミはどう思う?
Was
denkst
du,
dass
sie
mit
dieser
Zukunft
verbunden
ist?
ああ
僕はまた
勘違い?
Ah,
habe
ich
mich
wieder
getäuscht?
明日のない暗いこの宇宙(そら)の下
Unter
diesem
dunklen
Himmel
ohne
Morgen
キミの手が僕よりも
schien
deine
Hand
zitternder
ふるえていた気がした
zu
sein
als
meine
ねえニア
誰かを笑い飛ばさなきゃ
自分を許せないような
Hey
Nia,
wenn
wir
niemanden
auslachen
können,
können
wir
uns
selbst
nicht
verzeihen
くだらない僕たちのこと
キミはどう思う?
Was
hältst
du
von
solchen
lächerlichen
Menschen
wie
uns?
ああ
僕はまだ
期待してる
Ah,
ich
hoffe
immer
noch
ボロボロでもう見る影もないけれど
Obwohl
ich
völlig
zerstört
und
kaum
wiederzuerkennen
bin,
キミが居るこの地球(ほし)を
möchte
ich
diesen
Planeten,
auf
dem
du
bist,
忘れたくはないんだよ
nicht
vergessen
ああ
僕はまだ
信じてる
Ah,
ich
glaube
immer
noch
daran
ネムラナイキミに問いかけたのは
Dass
ich
dich,
der
nicht
schläft,
gefragt
habe,
キミの手が僕よりも
weil
deine
Hand
wärmer
war
あたたかかったからさ
als
meine
eigene
あたたかかったからさ
als
meine
eigene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 夏代 孝明, 夏代 孝明
Album
O2O
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.