Paroles et traduction KURONEKO - 青春はトランキライザー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春はトランキライザー
Youth is a Tranquilizer
夢に暴れまくった
的外れな
コマンドー
Dreams
of
rampage;
my
clumsy
あの子たちは笑った
うるさいから
ダイ・ハードしてよ
They
laughed
at
me;
too
noisy;
then
"Die
Hard-ed"
me
切なくも
会いたくもない
別に
It
makes
me
sad
but
I
don't
miss
them,
not
at
all
いま打ち捨てたい
傷のナメあい
I
want
to
cast
away
these
unhealed
wounds
now
いくら求めても足止めをくらう
No
matter
how
much
I
search,
I'm
always
held
back
こんな麻酔日々からWANNA
GET
OUT
I
want
to
get
out
of
this
daily
anesthesia
「生き甲斐」らしさを
見つけられないの
I
can't
find
anything
that
"gives
my
life
meaning"
いくらはしゃいでも何も感じない
No
matter
how
much
I
act
up,
I
feel
nothing
みんなカラの笑顔と勘違い
Everyone
thinks
I'm
smiling,
they
misunderstand
そこら中
キラつく
It's
all
fake
smiles
青春は
トランキライザー
Youth
is
a
tranquilizer
黒水(くろみず)に
沈んでくばかり
Sinking
into
the
dark
water
くるぶしに
巻かれた錘(おもり)が
ジャギつき
The
weights
tied
to
my
ankles
pull
and
tear
倦怠と
手を切る心と
Weariness
and
determination
intertwine
孤独さを
ただ分かち合える
誰かを
I
just
want
someone
to
share
this
loneliness
with
ずっと待ってるけど
まだ
まだ
まだ
まだ
I've
been
waiting
for
you,
but
you're
still
not
here
裏でまた喋ってる
They're
talking
about
me
again
脳内
芯まで
凍える
My
brain
is
freezing
to
the
core
曖昧な言葉
聞こえても
I
hear
their
ambiguous
words
できない
飲み込めんないやりとり
But
I
can't
accept
or
understand
them
ビー・ピー・エムがずれては狂う
My
BPM
is
erratic
空白xxxのエンザイム
飛び散った
Blank
enzyme
紅色(べにいろ)のフロアから
Spreading
from
the
crimson
floor
いくら見上げてもただの呪(まじな)い
No
matter
how
much
I
look
up,
it's
just
a
curse
どんなにトライしても場違い
No
matter
how
hard
I
try,
I'm
out
of
place
「でたらめ」だらけの
騒がシティー・ナイト
This
crazy
city
night
is
full
of
"nonsense"
いくら話しても誰も信じない
No
one
believes
me,
no
matter
how
much
I
talk
みんな影のプレイと愛しあい
Everyone
loves
playing
with
shadows
無闇と
イチャつく
They
flirt
recklessly
青春が
トランキライザー
Youth
is
a
tranquilizer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Imai, Natsuhiko Okamura
Album
O2O
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.