Kurr-Is - Dodge - traduction des paroles en allemand

Dodge - Kurr-Istraduction en allemand




Dodge
Ausweichen
I thought I was fly
Ich dachte, ich wäre cool
My momma rolled by in that 05 Durango and it caught my eye
Meine Mom kam in ihrem 05er Durango vorbei und er fiel mir auf
I fell in love with big bodies that ride
Ich verliebte mich in große Karosserien, die fahren
I'll rock big body when I learn how to drive
Ich werde eine große Karosserie fahren, wenn ich fahren lerne
21 and still ain't got no license
21 und immer noch keinen Führerschein
I ain't gon lie I've been driving
Ich will nicht lügen, ich bin gefahren
At least I'm not speeding or flying
Wenigstens rase oder fliege ich nicht
My mom beat my butt like she Tyson
Meine Mom hat mich verprügelt wie Tyson
It was something about that ram
Es war etwas Besonderes an diesem Ram
The engine
Der Motor
Something about that chance
Etwas Besonderes an dieser Chance
I'm wishin'
Ich wünsche mir
Something bout that ride
Etwas Besonderes an dieser Fahrt
Suspension
Federung
I remember my first time
Ich erinnere mich an mein erstes Mal
Be gentle
Sei sanft
So I put my feet on the pedal real smooth
Also setzte ich meine Füße ganz sanft auf das Pedal
Real cool she only rock with them chill dudes
Ganz cool, sie steht nur auf entspannte Typen
If you ain't got a ride she won't feel you
Wenn du kein Auto hast, wird sie dich nicht fühlen
Be careful cuz that whip will never heal you
Sei vorsichtig, denn dieser Wagen wird dich niemals heilen
It was something about that ram
Es war etwas Besonderes an diesem Ram
The engine
Der Motor
Something about that chance
Etwas Besonderes an dieser Chance
I'm wishin'
Ich wünsche mir
Something bout that ride
Etwas Besonderes an dieser Fahrt
Suspension
Federung
I remember my first time
Ich erinnere mich an mein erstes Mal
Be gentle
Sei sanft
So I put my feet on the pedal real smooth
Also setzte ich meine Füße ganz sanft auf das Pedal
Real cool she only rock with them chill dudes
Ganz cool, sie steht nur auf entspannte Typen
If you ain't got a ride she won't feel you
Wenn du kein Auto hast, wird sie dich nicht fühlen
Back then the whips were the things that killed you
Damals waren die Autos die Dinge, die dich umbrachten
And ain't never gon stop
Und es wird nie aufhören
I get a ear full like I don't know what it cost
Ich bekomme die Ohren voll, als ob ich nicht wüsste, was es kostet
Look right and left before I cross
Schau nach rechts und links, bevor ich überquere
I ain't worried bout getting hit
Ich mache mir keine Sorgen, angefahren zu werden
Gotta hit all the stops (skirt)
Muss alle Stopps einlegen (skirt)
Before I see a cop (skirt)
Bevor ich einen Polizisten sehe (skirt)
Before I mess around and get popped
Bevor ich Mist baue und geschnappt werde
But my job was the drop
Aber mein Job war der Drop
A young man driving to college for a spot
Ein junger Mann, der zum College fährt, um einen Platz zu bekommen
Sorry officer that's all I got (yeet)
Tut mir leid, Officer, das ist alles, was ich habe (yeet)
And I forgot my permit before the kid was a hermit
Und ich habe meine Erlaubnis vergessen, bevor das Kind ein Einsiedler war
Any moment of leisure time know that I earned it
Jede freie Minute weißt du, dass ich sie mir verdient habe
So what if I am riding dirty
Na und, wenn ich illegal fahre
I gotta say that it's worth it
Ich muss sagen, es ist es wert
I gotta say that I'm worthy
Ich muss sagen, ich bin es wert
I bring the hammer that thunder coming in later
Ich bringe den Hammer, der Donner kommt später
If you don't think the family ain't storming (zoom)
Wenn du nicht denkst, dass die Familie stürmt (zoom)
This your warning cuz
Das ist deine Warnung, denn
It was something about that ram
Es war etwas Besonderes an diesem Ram
The engine
Der Motor
Something about that chance
Etwas Besonderes an dieser Chance
I'm wishin'
Ich wünsche mir
Something bout that ride
Etwas Besonderes an dieser Fahrt
Suspension
Federung
I remember my first time
Ich erinnere mich an mein erstes Mal
Be gentle
Sei sanft
So I put my feet on the pedal real smooth
Also setzte ich meine Füße ganz sanft auf das Pedal
Real cool she only rock with them chill dudes
Ganz cool, sie steht nur auf entspannte Typen
If you ain't got a ride she won't feel you
Wenn du kein Auto hast, wird sie dich nicht fühlen
Be careful cuz that whip will never heal you
Sei vorsichtig, denn dieser Wagen wird dich niemals heilen
It was something about that ram
Es war etwas Besonderes an diesem Ram
The engine
Der Motor
Something about that chance
Etwas Besonderes an dieser Chance
I'm wishin'
Ich wünsche mir
Something bout that ride
Etwas Besonderes an dieser Fahrt
Suspension
Federung
I remember my first time
Ich erinnere mich an mein erstes Mal
Be gentle
Sei sanft
So I put my feet on the pedal real smooth
Also setzte ich meine Füße ganz sanft auf das Pedal
Real cool she only rock with them chill dudes
Ganz cool, sie steht nur auf entspannte Typen
If you ain't got a ride she won't feel you
Wenn du kein Auto hast, wird sie dich nicht fühlen
Back then the whips were the things that killed you
Damals waren die Autos die Dinge, die dich umbrachten
I thought I was fly
Ich dachte, ich wäre cool
My momma rolled by in that 05 Durango and it caught my eye
Meine Mom kam in ihrem 05er Durango vorbei und er fiel mir auf
I fell in love with big bodies that ride
Ich verliebte mich in große Karosserien, die fahren
I'll rock big body when I learn how to drive
Ich werde eine große Karosserie fahren, wenn ich fahren lerne
21 and still ain't got no license
21 und immer noch keinen Führerschein
I ain't gon lie I've been driving
Ich will nicht lügen, ich bin gefahren
At least I'm not speeding or flying
Wenigstens rase oder fliege ich nicht
My mom beat my butt like she Tyson
Meine Mom hat mich verprügelt wie Tyson
It fell through my hands I put em together like thank you godly
Es fiel mir durch die Hände, ich legte sie zusammen, als ob ich Gott danken würde
Glad that my plan liquified
Ich bin froh, dass mein Plan sich verflüssigt hat
I'd rather roll with something that's solid
Ich fahre lieber mit etwas, das solide ist
Dodging strikes in my dodge
Ausweichen von Schlägen in meinem Dodge
Drowning in my pool of knowledge
Ich ertrinke in meinem Wissenspool
If they black balling I'm going all in calling
Wenn sie mich auf die schwarze Liste setzen, gehe ich aufs Ganze und rufe an
Cuz they outta pocket
Weil sie außer Kontrolle sind
I feel like Coop from Megas XLR
Ich fühle mich wie Coop aus Megas XLR
My dodge transforms when I pull the 8 ball
Mein Dodge verwandelt sich, wenn ich die 8er Kugel ziehe
That was 04 when my mom got the dodge
Das war 04, als meine Mom den Dodge bekam
Seven years later tried to show them I'm the boss
Sieben Jahre später versuchte ich ihnen zu zeigen, dass ich der Boss bin
Seven years later I didn't process what I lost
Sieben Jahre später habe ich nicht verarbeitet, was ich verloren habe
I just wanted cookie put my hand in the jar
Ich wollte nur einen Keks, steckte meine Hand in das Glas
Didn't have patience and went off impulse
Ich hatte keine Geduld und handelte aus Impuls
Now I ride dirty like I'm above law
Jetzt fahre ich illegal, als stünde ich über dem Gesetz
Wrong
Falsch
Now they riding packing that heat
Jetzt fahren sie mit, packen diese Hitze ein
And they rolling six feet deep
Und sie rollen sechs Fuß tief
Every member fam gotta eat
Jedes Familienmitglied muss essen
Hope he don't catch cold feet
Ich hoffe, er bekommt keine kalten Füße
That send him up the creek
Das schickt ihn den Bach hoch
Sheesh
Sheesh
Can't have your faith without a leap
Du kannst deinen Glauben nicht ohne einen Sprung haben
Can't eat your steak without teeth
Du kannst dein Steak nicht ohne Zähne essen
The mercies that I seen on the street probably got a lease
Die Barmherzigkeit, die ich auf der Straße gesehen habe, ist wahrscheinlich geleast
You only keep your dogs on a chain because you couldn't save up to buy a beast
Du hältst deine Hunde nur an der Kette, weil du nicht genug Geld sparen konntest, um ein Biest zu kaufen
Kurr-is coming in elite
Kurr-is kommt in Elite
Piss greatness when I leak
Ich pisse Großartigkeit, wenn ich lecke
Drop a LP
Eine LP droppen
I feel like my dad in 93
Ich fühle mich wie mein Vater im Jahr 93
Nah, more like 86
Nein, eher wie 86
Firebird whip
Firebird-Wagen
Riding round pulling all the chicks
Ich fahre herum und schleppe alle Mädels ab
I get it from my dad it's a gift
Ich habe es von meinem Vater, es ist ein Geschenk
Keep it lil jit
Behalt es, kleiner Racker
My dodge didn't last as my whip
Mein Dodge hat nicht lange als mein Wagen gehalten
In DC I only use Lyft
In DC benutze ich nur Lyft
It was something about that ram
Es war etwas Besonderes an diesem Ram
The engine
Der Motor
Something about that chance
Etwas Besonderes an dieser Chance
I'm wishin'
Ich wünsche mir
Something bout that ride
Etwas Besonderes an dieser Fahrt
Suspension
Federung
I remember my first time
Ich erinnere mich an mein erstes Mal
Be gentle
Sei sanft
Hol' up
Warte mal
I done came down from dirty Dallas to H town
Ich bin aus dem dreckigen Dallas nach H-Town gekommen
Poured up riding around with my Dodge and with my crown
Aufgegossen, fahre mit meinem Dodge und meiner Krone herum
I'm
Ich bin





Writer(s): Glen Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.