Paroles et traduction Kurs0t - F.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
deniz
bulamadım
kendime
I
couldn't
find
a
sea
for
myself
Bulamadım
I
couldn't
find
it
Çünkü
seni
unutamıyorum
(unutamıyorum)
Because
I
can't
forget
you
(can't
forget
you)
Vazgeçemiyorum
(vazgeçemiyorum)
I
can't
give
up
(I
can't
give
up)
Çok
istiyorum
seni
unutmayı
ama
olmuyor
I
really
want
to
forget
you,
but
it's
not
working
Amınakoyim
olmuyor
Damn
it,
it's
not
working
Ne
zannediyosun
sen?
What
do
you
think?
Ben
farkında
değil
miyim
Don't
you
realize
Ne
kadar
aciz,
ne
kadar
zavallı
bir
adam
olduğumun
How
weak,
how
pathetic
a
man
I
am?
Görmüyor
muyum
sanıyosun?
Don't
you
think
I
see
it?
Ben
sadece
içimdeki
seni
söküp
atmak
istiyorum
I
just
want
to
rip
you
out
of
my
heart
Yeter
artık
yeter
Enough
already,
enough
Sıkıldım
hayatımda
olanlardan
I'm
tired
of
what's
happening
in
my
life
Her
gün
seninle
uyanıp
mutlu
olan
bi
adamdan
From
a
man
who
woke
up
every
day
with
you
and
was
happy
Dönüştüğüm
hale
baksana
ne
garip
bi
tavrı
var
Look
at
how
I've
turned,
what
a
strange
attitude
I
have
Her
gece
uyumadan
önce
diledim
seni
şu
tanrıma
Every
night
before
falling
asleep,
I
prayed
to
my
god
for
you
Uzaklaş,benden
başkasında
çare
bulursan
Go
away,
find
solace
in
someone
else
Her
gece
sızdığım
şu
park
gün
gelir
evim
olursa
This
park
where
I
cry
every
night
will
become
my
home
one
day
Hiç
şaşırmam
o
an
dalıp
gitsem
geçmişime
I
won't
be
surprised
if
I
get
lost
in
my
past
at
that
moment
Seni
sevmek
bi'
hataydı
ve
yazık
ettim
gençliğime
Loving
you
was
a
mistake,
and
I
wasted
my
youth
Bu
sefer
farklı
duygularım
This
time,
my
feelings
are
different
Senin
adını
sayıklamaktan
korkar
oldu
adımlarım
My
steps
are
afraid
to
chant
your
name
Ya
günün
birinde
başkasıyla
görürsem?
What
if
I
see
you
with
someone
else
one
day?
Ya
da
seni
göremeyipte
tek
başıma
ölürsem
Or
what
if
I
die
alone
without
seeing
you?
Aklımda
hep
bi'
yerdesin
bi
türlü
silemiyorum
You're
always
somewhere
in
my
mind,
I
can't
erase
you
O
kadar
güzeldi
ki
sevmeseydim
diyemiyorum
It
was
so
beautiful,
I
can't
say
I
wish
I
hadn't
loved
you
Neye
direniyosun
bilmiyorum
gel
dön
geri
I
don't
know
what
you're
resisting,
come
back
(bi
tek
sen
acı
çekiyosun
di
mi)
(you're
the
only
one
who's
suffering,
right?)
Içimde
fırtınalar
var
onlar
dışardan
gördükleri
There
are
storms
inside
me,
they're
what
they
see
from
the
outside
Tek
acı
çeken
sensin,tek
mutsuz
olan
sensin
You're
the
only
one
who's
hurting,
you're
the
only
one
who's
unhappy
Kimi
görsem
bana
senden
bahsediyor
Everyone
I
see
tells
me
about
you
Anlatmayın
diyorum
anlamıyorlar
I
tell
them
not
to,
they
don't
understand
Çünkü
ben
seni
köpek
gibi
sevmemişim
ya
Because
I
didn't
love
you
like
a
dog,
did
I?
(sevmedim
ya)
(I
didn't
love
you,
did
I?)
Ya
sen
uyuyabiliyor
musun
Can
you
sleep?
Ben
uyuyamıyorum
I
can't
sleep
Ben
aylarca
uyuyamadım
I
haven't
slept
for
months
Çünkü
sen
benim
her
gece
rüyama
giriyordun
Because
you
were
in
my
dreams
every
night
Sen
benim
rüyama
girme
diye
ben
uyumadım
(uyumadım)
I
didn't
sleep
so
you
wouldn't
enter
my
dreams
(I
didn't
sleep)
Anlat
hadi
onlara
sevilmek
nasıl
bişey?
Tell
them,
what's
it
like
to
be
loved?
Yaşama
sebebimdin,bensiz
olmak
nasıl
bişey?
You
were
my
reason
for
living,
what's
it
like
to
be
without
me?
Aynı
gökyüzüne
bakıpta
hayal
kurmak
nasıl
bir
şey?
What's
it
like
to
look
at
the
same
sky
and
dream?
Bilmiyorum
ve
asla
öğrenemem
nasıl
bir
şey?
I
don't
know
and
I'll
never
know
what
it's
like?
Artık
unuttum
sevip
sevilmemek
nasıl
bi'şey?
I've
forgotten
what
it's
like
to
love
and
be
loved?
1440
saatlik
depresyon
nasıl
bişey?
What's
it
like
to
have
1440
hours
of
depression?
Her
gün
bi'
hap
etkisinde
durmak
nasıl
bişey?
What's
it
like
to
be
under
the
influence
of
a
pill
every
day?
Aynı
yağmurun
altındayken
ıslanmak
nasıl
bir
şey?
What's
it
like
to
get
wet
under
the
same
rain?
Çok
zaman
üzdüm
seni
yüzünü
asla
güldürmedim
I
hurt
you
so
much,
I
never
made
you
smile
Bakmaya
kıyamadığım
o
gözlerinden
sürgün
yedim(of)
I
was
exiled
from
your
eyes
that
I
couldn't
bear
to
look
at
(of)
Kırıklarına
sebep
bendim
artık
hayat
düzgün
değil
I
was
the
reason
for
your
brokenness,
life
isn't
right
anymore
Bir
dönem
yıpranan
kadın
şimdi
hiç
üzgün
değil
A
woman
who
was
once
worn
down,
now
she's
not
sad
at
all
Beni
dağıtan
senken
neden
yeniden
gelip
toplamadın
ki?
You
broke
me,
why
didn't
you
come
back
and
put
me
back
together?
Yeniden
severdim
de
bir
kez
gelip
sormadın
ki
I
would
have
loved
you
again,
why
didn't
you
come
and
ask?
Kıyaslan'cak
durum
varsa
benden
taraf
olmadın
ki
If
there
was
a
situation
to
compare,
you
weren't
on
my
side,
were
you?
Sende
cesaret
yokken
bile
sevmekten
korkmadım
ki
Even
when
you
didn't
have
the
courage,
I
wasn't
afraid
to
love,
was
I?
Her
günün
en
zor
anı
ne
zaman
biliyor
musun?
Do
you
know
what
the
hardest
part
of
every
day
is?
Sabah
uyandığım
zaman
When
I
wake
up
in
the
morning
Kendime
gelmeye
çalıştığım
3 saniye
The
3 seconds
I
try
to
come
to
my
senses
Senin
artık
hayatımda
olmadığını
hatırladığım
o
sikik
3 saniye
Those
damn
3 seconds
when
I
remember
that
you're
no
longer
in
my
life
(3
saniye,3
saniye)
(3
seconds,
3 seconds)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
F.
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.