Kurs0t - U. - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kurs0t - U.




U.
U.
Beni niye sevmedin d*
Warum hast du mich nicht geliebt?*
Seni öptüğüm ilk gün anladım
Am ersten Tag, als ich dich küsste, verstand ich
Bu adam gözlerime değil,kalbimin ta içine bakıyo' dedim
Ich sagte: "Dieser Mann schaut nicht in meine Augen, sondern direkt in mein Herz"
Yaralarımı sevdin,acılarımı
Du liebtest meine Wunden, meine Schmerzen
Kırgın,kızgın,çirkin,karanlık bütün taraflarımı
Meine zerbrochenen, wütenden, hässlichen, dunklen Seiten
Seni tabiki sevdim
Natürlich habe ich dich geliebt
Ama seninleyken kendimi hiç sevmedim
Aber wenn ich bei dir war, habe ich mich selbst nie geliebt
Bize son bi'şans daha ver
Gib uns noch eine letzte Chance
Asla
Niemals
Bir rüya gibiydin uyandım
Du warst wie ein Traum, ich bin aufgewacht
Gözyaşlarımın hesabını verdim tanrıya
Ich habe Gott Rechenschaft für meine Tränen abgelegt
Bi daha mı?
Noch einmal?
İnanamam hayır sana asla
Ich kann dir niemals glauben, nein, niemals
Paslı bıçak gibi sarardım
Ich würde wie ein rostiges Messer verblassen
Bırakırdım yanımda olsaydın
Ich hätte dich gelassen, wenn du bei mir gewesen wärst
En kötü günümü bana sorsan
Wenn du mich nach meinem schlimmsten Tag fragst
Yine de yokluğuna toz kondurmazdım
Ich würde deine Abwesenheit trotzdem nie schlechtreden
Uzaklaştım en çok kendimden
Ich habe mich am meisten von mir selbst entfernt
Gözaltlarım morlukla dolunca
Als meine Augenringe mit Blutergüssen gefüllt waren
Zarar görmesin diye koruduğumun
Die Person, die ich beschützt habe, damit sie keinen Schaden nimmt
Bana en çok zarar veren olunca
Ist diejenige geworden, die mir am meisten geschadet hat
Gözlerimin önünde kayboldun
Du bist vor meinen Augen verschwunden
Aldığın çiçeklerim soldu
Die Blumen, die du mir geschenkt hast, sind verwelkt
Herkes soruyor ne olduğunu
Jeder fragt, was passiert ist
Onlara gittiğini anlatamıyorum
Ich kann ihnen nicht sagen, dass du gegangen bist
Beni bulmayı istersen
Wenn du mich finden willst
Ya da bahsetme kimseye
Oder erzähl niemandem davon
Günün birinde bize şans versen
Wenn du uns eines Tages eine Chance gibst
O zaman ellerin elime değse
Dann berühren deine Hände meine
Değilim şuan eminim aklımda
Ich bin mir sicher, dass ich gerade nicht in deinen Gedanken bin
Yüzümü görmeyi istemiyosun
Du willst mein Gesicht nicht sehen
Yaptığım hataların farkına
Du weißt nicht, dass ich meine Fehler
Çok geç vardığımı bilmiyosun
Viel zu spät erkannt habe
Keşke sözünü dinleseydim
Hätte ich doch auf dich gehört
Pişmanım,o günlerim için
Ich bereue es, für diese Tage
Herkes suçluyu sen zannediyor
Jeder denkt, du bist schuld
Senden sonra gülmediğim için
Weil ich nach dir nicht mehr gelächelt habe
Vazgeçmedim hala senden
Ich habe dich immer noch nicht aufgegeben
Biraz umudun var benden
Hast du noch ein bisschen Hoffnung für mich?
Başlasak senle yeniden
Sollen wir neu anfangen?
Tanışır yeni senle yeni ben
Das neue Du und das neue Ich lernen sich kennen
Sözlerin o kadar güzeldi ki
Deine Worte waren so schön
Bile bile inandığım yalancıydın
Du warst eine Lügnerin, der ich wissentlich geglaubt habe
En son karşılaştığımızda
Als wir uns das letzte Mal trafen
İlk halinden daha yabancıydın
Warst du fremder als je zuvor
Beni bulmayı istersen
Wenn du mich finden willst
Ya da bahsetme kimseye (kimseye)
Oder erzähl niemandem davon (niemandem)
Günün birinde bize şans versen (şans versen)
Wenn du uns eines Tages eine Chance gibst (Chance gibst)
O zaman ellerin elime değse
Dann berühren deine Hände meine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.