Kurs0t - Y. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurs0t - Y.




Y.
Y.
Çok özledim seni,elif
I miss you so much, Elif
Seninle burda oturduğumuz zamanları özledim
I miss the times we spent here together
Beni sevmeni özledim
I miss you loving me
Beni dinlemeni özledim
I miss you listening to me
Özlemeni özledim
I miss you missing me
Kokunu özledim
I miss your scent
Eski bi sevdadan sadece geriye bi ben kaldım
I'm the only one left from an old love
Taş kalpli birini taşımaktan 4 yıldır tıkandı kalp damarlarım
My heart has been blocked for 4 years from carrying someone with a heart of stone
Sevgin ölümden ibaretti her dile getirişimde bıçak sapladı
Your love was death, each time I spoke it, you stabbed me with a knife
Ben çok içer iyileşirdim,ama engel oldu buna mide bulantım
I would drink a lot and recover, but my nausea stopped me
Gördüklerimi sakladığım bi' hafızam var inan bana çok pişmanım
I have a memory where I keep what I saw, believe me, I'm so sorry
Hayatta bir kere hata yaparsan unut artık onu yok t.ekrarı
If you make a mistake in life, forget it, there's no repetition
Benim yaptığım en doğru yanlış hislerimden sana bahsetmekti
The most right wrong I did was telling you about my feelings
Sensiz geçen her vakit dar geliyor bu oda bana inan çok kasvetli
Every moment without you feels cramped in this room, it's so gloomy, I swear
Ama (ama)
But (but)
Elif artık yok (elif artık yok)
Elif is gone now (Elif is gone now)
Elif daima var (daima var)
Elif will always be there (always be there)
Sadece var olanı sevmez insan
People don't love what exists
Anılarını sever,geçmişini sever
They love memories, they love the past
Ilkini sever,sonlarını sever
They love the first, they love the last
En yakınımdan tanımadığıma kadar anlattığım tek kişiydin
You were the only one I told, from my closest to those who didn't know me
Sana 100 kişi baksa canını alırdım
I would take your life if 100 people looked at you
Sen bi' kişiye baktın çok kaybettim
You looked at one person, I lost so much
Tercihlerinden hep pişmandın
You always regretted your choices
Beni sevmediğinden emin gibisin
You're sure you don't love me
Bakışlarımda bi' terslik var mı?
Is there something wrong with my gaze?
Göz göze gelsek heyecan bitirir
If our eyes met, the excitement would end
Beni yere sermek isterken eskisi gibi yap
Do it like you used to, wanting to throw me to the ground
Bana sarıl ve kal öyle
Hug me and stay like that
Basit bi' ayrılık konuşması değil
It's not a simple breakup talk
Seni sevmiyorum dedin ki bu böyle
You said you don't love me, so it's like that
Devam etmez anlaşamıyoruz sürekli tartışma soğutuyodu bizi
It wouldn't continue, we couldn't get along, constant arguments were cooling us down
Bunu demeden tam 1 gün önce sol omzundaydım uyutuyodu beni
Just one day before you said that, I was on your left shoulder, putting you to sleep
Gerçeklerden hep kaçmışımdır
I've always run away from reality
Yalan dolan hayal dünyam vardı
I had a world of lies and deceit
Senle mutlu sonsuz yazdım bize
I wrote a happy ever after for us
Hata ettim yalvardım?
Did I make a mistake by begging?
Arkandan çok koşmuştum
I ran after you a lot
Zaten sana sıra hiç gelmezdi
You never had a turn for me anyway
Yanımda olduğunu hissetmiştim
I felt you were beside me
En kötü zamanımda gittin yanımdan
You left me during my worst time
Şimdi git ol onunla
Now go, be with him
Aldatılıp üzülünce sakın dönme geri bana
Don't come back to me when you're cheated on and upset






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.