Kurs0t - Yaktım Resmini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurs0t - Yaktım Resmini




Yaktım Resmini
Я сжёг твоё фото
Mizz, i don't trust you
Мисс, я тебе не доверяю
YAKTIM RESMINI
Я СЖЁГ ТВОЁ ФОТО
Neden hiç geriye dönüpte
Почему я никогда не могу оглянуться назад и
Iyi ki tanımışım diyemiyorum
Сказать, что рад был тебя узнать?
Seni gördum kaç kez başkasıyla
Я видел тебя много раз с другими,
Sakladım içime attım tüm olanları
Я скрывал, держал в себе всё это.
Her gece rüyama girme artık
Перестань являться мне каждую ночь во сне,
Aşk bitti senle ben kaldık
Любовь прошла, остались только ты и я,
Yine de kusuruma bakma çok abarttım
И всё же, прости, я слишком много наговорил,
Onca çiçekten bir seni koparttım
Из всех цветов я сорвал именно тебя.
Herkesin dilinde o şarkı
Эта песня у всех на устах,
Ayni şehirdeyiz gökyüzü farklı
Мы в одном городе, но небо разное,
Milyonlar seni aklına kazıdı
Миллионы людей вбили тебя в мою память,
Tanıyanlar bile buna inanamadı
Даже те, кто тебя знает, не могли в это поверить.
İnsan nefesinden nefret eder mi
Может ли человек ненавидеть чьё-то дыхание?
Sen bunun en güzel örneğisin
Ты - лучший тому пример.
Gözümde fazla büyütmüşüm seni
Я слишком идеализировал тебя,
Tonla insandan sadece birisin
Ты всего лишь одна из множества.
Yalan oldu tüm sözlerin
Все твои слова оказались ложью,
Sanma belki bi' gün seni özlerim
Не думай, что когда-нибудь я буду по тебе скучать,
Hatırlayamam sönük geçmişi
Я не могу вспомнить блеклое прошлое,
Maziden kaldın yaktım resmini
Ты осталась в прошлом, я сжёг твоё фото.
Değildin yanımda
Тебя не было рядом,
Bolca nikotin bulundu kanımda
В моей крови было много никотина,
Sonra başladı birden sorunlar
Потом внезапно начались проблемы,
Dinle bu şarkıyı sana bi' sorum var
Послушай эту песню, у меня к тебе вопрос.
Eğer bir gün geri dönmek istersen
Если ты когда-нибудь захочешь вернуться,
Sana açılacak tek bir kapı yok
Для тебя не будет открытых дверей,
Çünkü ayrıldığımız gün bile
Потому что даже в день нашего расставания
Senin boynunda, benimse gözaltlarımda morluk vardı
У тебя на шее, а у меня под глазами были синяки.
(Morluk vardı)
(Синяки были)
Şimdi sen söyle kim sevmedi
Теперь ты скажи, кто не любил?
Ortam kaşarı fahişe
Клубная шлюха, проститутка,
Bunlar arkandan denilen şeyler
Вот что говорили у тебя за спиной,
Onları susturdum kaç kez
Я столько раз заставлял их замолчать,
Ama gözümle görünce netleşti her şey
Но когда я увидел всё своими глазами, всё стало ясно.
Haklılar, dedikleri kadar varmışsın
Они правы, ты такая, какой они тебя описывали,
Zaten o şarkıyı başkasına yazmıştım
В любом случае, я написал ту песню для другой.





Writer(s): Kürşat Sarı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.