Kurs0t - Ö. - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kurs0t - Ö.




Ö.
Ö.
Merhaba karsu
Hallo Karsu,
Eğer bu mesajı dinliyosan
wenn du diese Nachricht hörst,
Uzaklara doğru yola çıkmış olucam büyük ihtimalle
werde ich wahrscheinlich schon auf dem Weg in die Ferne sein.
Nerden başlayacağımı bilemiyorum
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
Sana yaşattığım bütün kötülükler için senden çok özür dilerim
Es tut mir sehr leid für all das Schlechte, das ich dir angetan habe.
Biliyorum bana çok kızıyosun,haklısın
Ich weiß, du bist sehr wütend auf mich, und das zu Recht.
Gidiyorum
Ich gehe,
Ama ben seni çok sevdim
aber ich habe dich sehr geliebt.
Yani ben senin hayatına üzüntüden başka bir şey getirmedim
Ich habe nichts als Kummer in dein Leben gebracht.
Ama sen benim hayatıma o kadar güzel şeyler getirdin ki
Aber du hast so viele schöne Dinge in mein Leben gebracht.
Ben senin gözünün içine bakmadan önce
Bevor ich dir in die Augen sah,
Başka birinin gözünden kendi kalbimi görebileceğimi bilmiyordum
wusste ich nicht, dass ich mein eigenes Herz in den Augen eines anderen sehen könnte.
Adımı biliyorlar,hikayemi değil
Sie kennen meinen Namen, aber nicht meine Geschichte.
Sadece nasıl göründüğümle ilgileniyo'lar
Sie interessieren sich nur dafür, wie ich aussehe.
Travmalarımın ne olduğunu
Sie wissen nicht, was meine Traumata sind,
Onların nasıl üstesinden geldiğimi bilmiyorlar
und wie ich sie überwunden habe.
Hala aklımdasın umrumda değil desem de
Ich denke immer noch an dich, auch wenn ich sage, dass es mir egal ist.
Attığın mesajlar aklımın bi' köşesinde
Deine Nachrichten sind immer noch in meinem Kopf.
Aklın bendeydi hala, gözün başkasındayken
Dein Herz war noch bei mir, während deine Augen bei jemand anderem waren.
Dostlarım uğrunda beni sokaklardan toplarken
Während meine Freunde mich deinetwegen von der Straße aufsammelten.
Bakmayın kış geldiğine içimde yangın var
Auch wenn der Winter gekommen ist, brennt in mir ein Feuer.
Değerimi anlarsın anca yalnız kaldığında
Du wirst meinen Wert erst erkennen, wenn du allein bist.
Kimse katlanamaz bu yaptıklarına
Niemand kann ertragen, was du getan hast.
Benden bahsetmelisin o adam sandıklarına
Du solltest denen, die du für Männer gehalten hast, von mir erzählen.
Eski mesajları okumak intihar sebebi
Alte Nachrichten zu lesen ist ein Grund zum Suizid.
Bunu yazdığında beni seviyodu düşüncesi
Der Gedanke, dass sie mich liebte, als sie das schrieb.
Filmimin başrolüydün artık başka hikayesin
Du warst die Hauptrolle in meinem Film, jetzt bist du eine andere Geschichte.
Her sene aynısıyken yılbaşını beklerim?
Warum sollte ich auf Silvester warten, wenn jedes Jahr dasselbe ist?
Umut yok geçen sene tutmadı dileklerim
Es gibt keine Hoffnung, meine Wünsche vom letzten Jahr haben sich nicht erfüllt.
Çöpe atılmayı haketmiyodu çiçeklerim
Meine Blumen haben es nicht verdient, weggeworfen zu werden.
Suistimal edilmişti tüm iyi niyetlerim
All meine guten Absichten wurden missbraucht.
Çünkü her zaman kendince vardı sebeplerin
Weil du immer deine eigenen Gründe hattest.
Seni özledikçe hatırlatan şarkılar dinleyip
Du wirst nie wissen, was es bedeutet, Lieder zu hören, die mich an dich erinnern,
Bi sigara yakmak ne demek asla bilemi'ceksin
und mir eine Zigarette anzuzünden, wenn ich dich vermisse.
Milyonlara seni anlatsam da
Auch wenn ich Millionen von dir erzähle,
O küçücük odana şarkımı dinleticeksin
wirst du mein Lied in deinem kleinen Zimmer hören.
Uzatmak istemiyorum daha fazla
Ich will es nicht noch mehr in die Länge ziehen.
Ama karsu ben keşke
Aber Karsu, ich wünschte,
Yeniden dünyaya gelmek mümkün olsaydı, ben yine gelip seni bulurdum
wenn es möglich wäre, wiedergeboren zu werden, würde ich wiederkommen und dich finden.
Keşke yaşadıklarımızın telafisi olsa(telafisi olsa)
Ich wünschte, es gäbe eine Wiedergutmachung für das, was wir erlebt haben (Wiedergutmachung).
Ama yok (ama yok)
Aber es gibt keine (aber es gibt keine).
Ben de bu yüzden seni dinlemeye karar verdim(karar verdim)
Deshalb habe ich beschlossen, dir zuzuhören (beschlossen).
Gidiyorum
Ich gehe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.