Paroles et traduction en anglais Kurs0t - Ö.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merhaba
karsu
Hello,
my
dear
Eğer
bu
mesajı
dinliyosan
If
you're
listening
to
this
message
Uzaklara
doğru
yola
çıkmış
olucam
büyük
ihtimalle
I've
probably
already
set
off
on
a
long
journey
Nerden
başlayacağımı
bilemiyorum
I
don't
know
where
to
begin
Sana
yaşattığım
bütün
kötülükler
için
senden
çok
özür
dilerim
I'm
so
sorry
for
all
the
pain
I've
caused
you
Biliyorum
bana
çok
kızıyosun,haklısın
I
know
you're
very
angry
with
me,
and
you're
right
to
be
Ama
ben
seni
çok
sevdim
But
I
loved
you
so
much
Yani
ben
senin
hayatına
üzüntüden
başka
bir
şey
getirmedim
I
mean,
I
brought
nothing
but
sadness
into
your
life
Ama
sen
benim
hayatıma
o
kadar
güzel
şeyler
getirdin
ki
But
you
brought
so
many
beautiful
things
into
mine
Ben
senin
gözünün
içine
bakmadan
önce
Before
I
looked
into
your
eyes
Başka
birinin
gözünden
kendi
kalbimi
görebileceğimi
bilmiyordum
I
didn't
know
I
could
see
my
own
heart
reflected
in
someone
else's
Adımı
biliyorlar,hikayemi
değil
They
know
my
name,
not
my
story
Sadece
nasıl
göründüğümle
ilgileniyo'lar
They
only
care
about
how
I
look
Travmalarımın
ne
olduğunu
They
don't
know
what
my
traumas
are
Onların
nasıl
üstesinden
geldiğimi
bilmiyorlar
Or
how
I
overcame
them
Hala
aklımdasın
umrumda
değil
desem
de
You're
still
on
my
mind,
even
though
I
say
I
don't
care
Attığın
mesajlar
aklımın
bi'
köşesinde
The
messages
you
sent
are
tucked
away
in
a
corner
of
my
mind
Aklın
bendeydi
hala,
gözün
başkasındayken
Your
mind
was
still
on
me,
even
when
your
eyes
were
on
someone
else
Dostlarım
uğrunda
beni
sokaklardan
toplarken
While
my
friends
were
picking
me
up
off
the
streets
Bakmayın
kış
geldiğine
içimde
yangın
var
Don't
be
fooled
by
the
winter,
there's
a
fire
inside
me
Değerimi
anlarsın
anca
yalnız
kaldığında
You'll
only
understand
my
worth
when
you're
alone
Kimse
katlanamaz
bu
yaptıklarına
No
one
could
tolerate
what
you
did
Benden
bahsetmelisin
o
adam
sandıklarına
You
should
tell
the
men
you
think
I
am
about
me
Eski
mesajları
okumak
intihar
sebebi
Reading
old
messages
is
a
cause
for
suicide
Bunu
yazdığında
beni
seviyodu
düşüncesi
The
thought
that
you
loved
me
when
you
wrote
this
Filmimin
başrolüydün
artık
başka
hikayesin
You
were
the
lead
in
my
movie,
now
you're
a
different
story
Her
sene
aynısıyken
yılbaşını
mı
beklerim?
Why
should
I
wait
for
New
Year's
when
it's
the
same
every
year?
Umut
yok
geçen
sene
tutmadı
dileklerim
There's
no
hope,
my
wishes
didn't
come
true
last
year
Çöpe
atılmayı
haketmiyodu
çiçeklerim
My
flowers
didn't
deserve
to
be
thrown
away
Suistimal
edilmişti
tüm
iyi
niyetlerim
All
my
good
intentions
were
abused
Çünkü
her
zaman
kendince
vardı
sebeplerin
Because
you
always
had
your
reasons
Seni
özledikçe
hatırlatan
şarkılar
dinleyip
Listening
to
songs
that
remind
me
of
you
and
Bi
sigara
yakmak
ne
demek
asla
bilemi'ceksin
Lighting
a
cigarette,
you'll
never
know
what
that
means
Milyonlara
seni
anlatsam
da
Even
if
I
tell
millions
about
you
O
küçücük
odana
şarkımı
dinleticeksin
You'll
make
that
tiny
room
of
yours
listen
to
my
song
Uzatmak
istemiyorum
daha
fazla
I
don't
want
to
prolong
this
any
further
Ama
karsu
ben
keşke
But
my
dear,
I
wish
Yeniden
dünyaya
gelmek
mümkün
olsaydı,
ben
yine
gelip
seni
bulurdum
If
it
were
possible
to
be
reborn,
I
would
come
back
and
find
you
again
Keşke
yaşadıklarımızın
telafisi
olsa(telafisi
olsa)
I
wish
there
was
a
way
to
make
up
for
what
happened
(make
up
for
it)
Ama
yok
(ama
yok)
But
there
isn't
(but
there
isn't)
Ben
de
bu
yüzden
seni
dinlemeye
karar
verdim(karar
verdim)
That's
why
I
decided
to
listen
to
you
(decided
to
listen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ö.
date de sortie
14-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.