Kurs0t - İ. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Kurs0t - İ.




İ.
I.
Fırtınaydım duruldum
I was a storm, now I'm calm
Her gece odamda delirdim
Every night I went crazy in my room
Yalnızım geceleri sensizken kendime yenildim
I'm lonely at night, without you I'm defeated
Şuan iki yabancıyız, bir zamanlar benimdin
Now we're two strangers, you were once mine
Artık tek başınasın bebek
Now you're all alone, baby
00:00'da tutamam dilek (tutamam dilek)
At 00:00 I can't make a wish (can't make a wish)
Fırtınaydım duruldum
I was a storm, now I'm calm
Her gece odamda delirdim (odamda delirdim)
Every night I went crazy in my room (crazy in my room)
Yalnızım geceleri sensizken kendime yenildim (kendime yenildim)
I'm lonely at night, without you I'm defeated (I'm defeated)
Şuan iki yabancıyız, bir zamanlar benimdin
Now we're two strangers, you were once mine
Artık tek başınasın bebek
Now you're all alone, baby
00:00'da tutmam dilek
At 00:00 I won't make a wish
Nefes alıyorsun hala (nefes alıyo'sun hala)
You're still breathing (you're still breathing)
Ama benim için öldün (benim için öldün)
But you're dead to me (dead to me)
Bütün hislerimi senle gece yarısı bi' mezara gömdüm
I buried all my feelings with you in a grave at midnight
(bi' mezara gömdüm)
(in a grave)
Çözülmez bi kördüğüm (çözülmez bi' kördüğüm)
An unsolvable knot (an unsolvable knot)
Annen duysa utanır ben o halde sizi gözlerimle gördüm
Your mother would be ashamed, I saw you two like that with my own eyes
Halim itten bitter, unutmamışım meğer
My state is worse than a dog's, I haven't forgotten, it seems
Gördüm her şeyi gözümle annen duysa ne der?
I saw everything with my own eyes, what would your mother say?
Bi' kez olsun gözünden hiç döküldü yaş?
Has a tear ever fallen from your eye, even once?
Bi' aşk için unutmuşuz kendimizi meğer
We forgot ourselves for love, it seems
Gezdim sokak sokak arıyorum seni
I walked street by street looking for you
Çok uğraşmıştım ama silemedim o izleri
I tried so hard but I couldn't erase those marks
Binlerce insan dinlemişti neler çektiğimi
Thousands of people heard what I went through
Son bi' isteğim var senden lütfen unut geçmişimi
I have one last request from you, please forget my past
Bıraktığım yerde misin, bıraktığın yerdeyim
Are you where I left you? I'm where you left me
Çok değiştim eskiden ben böyle biri değildim
I've changed a lot, I wasn't like this before
Kapıları kitlemişsin yokluyorum perdeyi
You've locked the doors, I'm checking the curtains
Kalbinde yer varmış, peki burda ben neyim?
There's room in your heart, so what am I here?
Haketmiştim ama gereğinden fazla üzdün
I deserved it, but you hurt me more than necessary
Gururlu bi kızdın, ben gurursuz bi erkeğim
You were a proud girl, I'm a man without pride
Çok kez sarhoş oldum çizgiler hep düzdü
I got drunk many times, the lines were always straight
Ama fotoğrafından sonra sağlayamadım dengeyi
But after your picture, I couldn't keep my balance
Defalarca şarkı yazdım bu şarkıyla son bulalım
I wrote songs many times, let's end it with this song
Hala seni istiyorum içimde var kar boranı
I still want you, there's a blizzard inside me
Kaldırdığım son kadehle karşılıklı kaybolalım
Let's get lost together with the last glass I raise
Bu kadar çabalamışken,böyle bi son olmamalı
After all this effort, there shouldn't be an ending like this
Sadece senleyken oluyo'dum çocuk gibi
I only acted like a child when I was with you
Kaç yaşındayız ama anlaşamıyo'z çocuk gibi
How old are we, but we can't get along like children
Kışın birlikte gittiğimiz iskele çok sıcaktı da
The pier we went to together in the winter was so warm
Yazın aynı yere tek gidince soğuk geldi
It felt cold when I went to the same place alone in the summer
İyi günümüz yok artık her günümüz travma
We don't have good days anymore, every day is a trauma
Dön diyemem sana ama dön isterim bilmelisin
I can't tell you to come back, but I want you to come back, you should know
Galerimde sana özel klasörüm var
I have a special folder for you in my gallery
Eğer dönmeyeceksen resimlerini silmeliyim
If you're not coming back, I should delete your pictures
Vaktinde çabalasaydım sonuç değişirdi
If I had tried in time, the result would have been different
Beni kesmiyo artık ne 50lik ne de 70lik
Neither 50 nor 70 cuts it for me anymore
Senin için harcadığım zamana yazık
The time I spent on you is a waste
Uğruna savaş açtım, uğrayanı tercih etmiştin
I started a war for you, you chose the one who attacked
Fırtınaydım duruldum
I was a storm, now I'm calm
Her gece odamda delirdim
Every night I went crazy in my room
Yalnızım geceleri sensizken kendime yenildim
I'm lonely at night, without you I'm defeated
Şuan iki yabancıyız, bir zamanlar benimdin
Now we're two strangers, you were once mine
Artık tek başınasın bebek
Now you're all alone, baby
00:00'da tutamam dilek (tutamam dilek)
At 00:00 I can't make a wish (can't make a wish)
(tutamam dilek, tutamam dilek)
(can't make a wish, can't make a wish)
(tutamam dilek, tutamam dilek)
(can't make a wish, can't make a wish)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.