Kurs0t - 1 New Voice Message - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurs0t - 1 New Voice Message




1 New Voice Message
1 Новое Голосовое Сообщение
Biz seninle konuştuğumuz hiç bir şeyi çözemedik
Мы так и не смогли решить ничего из того, о чем говорили,
Cidden keşke hiç tanışmasaydık.
Серьезно, лучше бы мы никогда не встречались.
Hiçbir zaman ne sen beni tanısaydın ne de ben seni,
Чтобы ты никогда меня не знала, а я тебя,
Aramızdaki hiç bir şeyi yaşamasaydık. Ne sen böyle olcaktın ne de ben
Чтобы мы не переживали все это. Ты бы не стала такой, да и я бы не стал.
Az Önce Aldım Ses Kaydını İçin Burkulmuş Gibi Konuşuyodun
Только что получил голосовое сообщение, ты говорила с надрывом,
Yarım Bırakılan Şeyler Var Gel Tamamlayım Ben Istiyorum
Остались незаконченные дела, дай мне закончить их, я хочу этого.
Bugün Sende Biten Bende Başladı Ne Aciz Bi Durum
То, что закончилось сегодня у тебя, у меня только началось, какое жалкое положение,
Seni Seviyorum Bile Diyemedim Içten Ben Halimize Üzülüyorum
Я даже не смог сказать тебе, что люблю тебя, от всего сердца, мне жаль нас.
Aylar Sonra Bi Rüya Gördüm Yerimden Kalktım Aniden
Через несколько месяцев мне приснился сон, я резко вскочил,
Başım Döner Beni Kimse Tutamaz Yorgun Adımlarla Sabahın 5inde
Голова кружится, меня никто не удержит, усталыми шагами в 5 утра,
Rüyaların Tesirinde Ilk Kez Seni Gördüm Çok Telaşlandım
Под впечатлением от сна я впервые увидел тебя, очень волновался,
Çünkü Beni Bırakmak Zorunda Olduğun Bi Kaç Fazla Sebep Vardı.
Потому что у тебя было слишком много причин оставить меня.
Kendime Geldikten Sonra Seni Aradım Telefon Çalmıyodu
Когда пришел в себя, позвонил тебе, телефон не отвечал,
Tek Değişsen Şey Bana Olan Tavrın Değilmiş Bunu Da Anlıyorum
Единственное, что не изменилось, так это твое отношение ко мне, я это тоже понимаю,
Neden Böyle Olduk Ki Biz Senle Bu Yolları Beraber Aşardık
Почему мы стали такими, ведь мы должны были пройти этот путь вместе,
Bir Gecenin Sabahında Seni Kaybetmek Ne Büyük Intihardı
Потерять тебя на рассвете - это ли не самоубийство.
Anneme Diyemedim Bittiğimizi Bana Bizi Sormakta Nasılsın Diye
Не смог сказать маме, что мы расстались, она спрашивает меня о нас, как ты,
Fotoğrafımızı Gördüğünde Ne Güzel Bakıyosun Sen Dedi
Когда она увидела нашу фотографию, сказала: "Как же ты красиво смотришься",
Onun Bile Farkında Olucak Olması Beni Sarsıyo Üzmekte
Даже то, что она может знать, потрясает и огорчает меня,
Bu Yaşımda Onca Derdin Arasında Saçım Beyazladı Stresten
В моем возрасте, среди всех этих проблем, мои волосы поседели от стресса.
Evet Sustum. Kusurlarımız Buydu
Да, я молчал. В этом и были наши ошибки.
Göz göze Geldiğimizde Zaman Dursun
Время останавливается, когда мы смотрим друг другу в глаза.
Sanki O An Dünya Dönmez Benim İçin
Как будто в этот момент мир перестает вращаться для меня.
Kalp Atışını Hissediyorum
Я чувствую биение твоего сердца.
Hissediyorum Sonumuz Geldi
Я чувствую, что это конец.
Duygularımı Katleden Sendin
Это ты убила мои чувства.
Sonrasında Unuttun Bunu Ama
Потом ты забыла об этом, но...
Gerçekler Unutulmaz Asla
Правда никогда не забывается.





Writer(s): Kürşat Sarı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.