Paroles et traduction Kurs0t - Birbirini Çok İyi Tanıyan İki Yabancı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birbirini Çok İyi Tanıyan İki Yabancı
Two Strangers Who Know Each Other Too Well
Gözlerimde
canlanıyor
o
nacizane
gülüşün
Your
innocent
smile
dances
in
my
vision
Yokluğunda
sensiz
kalan
bu
kalbim
üşümüş
My
heart,
left
without
you,
has
grown
cold
Zaman
bir
gün
seni
de
unutsun
May
time
one
day
make
you
forget
Gözlerimden
akan
yaşları
şimdi
kim
kurutsun
Who
will
now
dry
the
tears
flowing
from
my
eyes
Sadece
meraktan
bu
yazdıklarım
I
write
these
lines
out
of
mere
curiosity
Cidden
başkasıyla
olduğumu
mu
sandın
Did
you
truly
believe
I
was
with
another
Benim
kalbim
senden
bir
başkasına
körelmiş
My
heart
has
atrophied
from
longing
for
you
Arkama
dönüp
baktığımda
onlar
eleleymiş
When
I
looked
back,
they
were
holding
hands
Her
satırımda
bir
demet
senden
var
A
bouquet
of
you
is
present
in
every
line
Geriye
dönük
hikayemizde
el
ele
iki
kişi
var
Two
people
held
hands
in
our
story's
flashback
Hikayemizin
sonu
gelmiş
buraya
kadar
Our
story's
ending
has
brought
it
to
this
point
Mutlu
sonla
bitmeyen
bi
hikaye
daha
yazıldı
Another
story
has
come
to
an
end
without
a
happy
epilogue
Başrolde
sen
vardın
öldürülen
şey
hislerim
You
had
the
leading
role,
while
my
emotions
were
the
victim
Bir
başkasıyla
seni
görmeyi
ben
de
istemedim
I
didn't
want
to
see
you
with
someone
else
either
Senli
benli
hikayeden
ortada
bi
biz
kalmamış
Not
a
trace
of
'us'
remains
in
our
shared
narrative
Iki
yabancıdan
ibaretti
benim
bu
yazdıklarım
All
that
I
have
written
here
is
the
tale
of
two
strangers
Nakarat
falan
yazamam
ben
anlamı
yok
hiç
kimsesiz
I
cannot
write
a
chorus,
for
it
holds
no
meaning
when
one
is
alone
Sen
çok
güzel
bir
rüyasın
o
rüya
bitmesin
You
are
a
beautiful
dream,
may
it
never
end
Duyguların
iyi
de
bana
karşı
tok
hislerin
Your
feelings
are
good,
but
they're
full
toward
me
Sevmiyormuşsun
ya
hani
o
gün
ölmek
istedim
When
you
said
you
didn't
love
me,
I
wanted
to
die
that
day
Bu
yüzden
bana
olan
duygularından
asla
bahsetme
So
never
speak
to
me
of
your
feelings
Kurduğun
cümleler
kan
ve
revan
etti
şu
kalbimi
de
The
words
you
utter
have
torn
my
heart
apart
Sevgimi
talan
ettin
sen
tam
2 saatte
You
ravaged
my
love
in
just
two
hours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.