Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizden Artık Biz Olmaz
We Can't Be Us Anymore
Kandım
tüm
yalanlarına
sonradan
da
vardım
farkına
I
believed
all
your
lies,
I
realized
it
too
late
İş
işten
geçmişti
çoktan
dedim
bizden
artık
biz
olmaz
It
was
too
late,
I
said
we
can't
be
us
anymore
Duygularım
gibi
resmin
elimde
paramparça
kaldı
Like
my
feelings,
your
picture
in
my
hand
is
torn
to
pieces
Oysa
ne
güzel
güldün
o
gece
öyle
odak
noktam
kızıl
saçların
But
you
laughed
so
beautifully
that
night,
your
red
hair
was
my
focal
point
Aramızda
mesafeler
çok
bitmek
bilmeyen
uzun
bi'
yol
The
distance
between
us
is
too
much,
an
endless,
long
road
Her
gece
kafa
dağıtmak
isterim
tekel
bayide
huzur
satılmıyor
Every
night
I
want
to
clear
my
mind,
but
peace
is
not
sold
at
the
liquor
store
Seni
özlediğimi
söylemem
sarhoşken
yazdığım
bu
satır
diyor
I
miss
you,
these
lines
written
while
drunk
say
so
Beni
karıştırma
diğerleriyle
ben
öyle
2 günlük
birine
benzemiyorum
Don't
compare
me
to
others,
I'm
not
like
those
two-day
flings
Gri
şehrin
boş
caddeleri,
samsun
sahil
iskelesi
Gray
city
streets,
Samsun
seaside
pier
Bi'
gün
denk
gelirsek
eğer
muhtemel
mezarının
başında
iskeletim
If
we
ever
meet
again,
my
skeleton
will
probably
be
at
your
grave
Olmayacağını
bilsem
de
senin
için
tonla
risk
denedim
I
tried
so
many
risks
for
you,
even
though
I
knew
it
wouldn't
happen
Risk
denedim,
risk
denedim
I
took
risks,
I
took
risks
Ne
bi'
40
yıllık
kahve
Neither
a
40
year-old
coffee
Ne
de
içtiğimiz
bu
şaraplar
Nor
the
wine
we
drank
Kalbi
taştan
birine
yakıştıramam
öyle
temiz
iltifatlar
I
can't
give
such
sincere
compliments
to
someone
with
a
heart
of
stone
Beni
sevmediğini
söylemen
hayatta
duyduğum
en
büyük
itiraf
lan
You
telling
me
you
didn't
love
me
is
the
biggest
confession
I've
ever
heard
Aramızda
kalsın
bundan
zaten
çok
yaramız
var
Let's
keep
this
between
us,
we
already
have
so
many
wounds
Kayboldum
kızıl
saçlarında
I
got
lost
in
your
red
hair
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Hatırlamayacak
olsak
bile
Even
if
we
don't
remember
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Öldürdün
duygularımı
You
killed
my
feelings
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Kayboldum
kızıl
saçlarında
I
got
lost
in
your
red
hair
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Hatırlamayacak
olsak
bile
Even
if
we
don't
remember
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Öldürdün
duygularımı
You
killed
my
feelings
Bizden
artık
biz
olmaz
We
can't
be
us
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.