Kurs0t - Ellerini Tutamayışım ve Sana Gelememek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurs0t - Ellerini Tutamayışım ve Sana Gelememek




Ellerini Tutamayışım ve Sana Gelememek
Not Holding Your Hands and Not Coming to You
Bugünlerde farklı hissediyorum alkol damarımda risk ediyodu
I'm feeling different these days, alcohol in my veins, I'm taking risks
Her gece içtim bilmesen de gözaltlarım uykusuzluktan diyo'dum
I've been drinking every night, even if you don't know, my eyes are sunken from lack of sleep
Evet uykusuzda kaldım senin için kaç kez kapında sabahladım
Yes, I've lost sleep for you, how many times have I stayed at your door until morning?
Gelmeyeceğini bilsem de benim için artık umutsuz bir vakaydın
Even though I knew you wouldn't come, I was a hopeless case for you
22 şubat
February 22nd
Karardı gözlerim kızıl saçların bir ömre bedelken
My eyes darkened, your ginger hair, worth a lifetime
Bi' 70lik ayırdım tekelden gece vakti efkarıma nedensen
I bought a 70 from the liquor store, somehow my depression needed it
Deli'bal filmini seyrettim
I watched the movie "Crazy Heart"
Yıldızlar kadar öpücük bitanem
As many kisses as the stars, my darling
Daha da anlamlı benim için yollar olmuşken kalbe viranem
The roads seemed more meaningful to me, even though they lead to a broken heart
Sabah saat 5 sana seviyorum demek isterdim
At 5am I wanted to tell you I love you
Sonra 6 oldu seni düşünür uyuyamam
Then it was 6, I can't sleep thinking of you
Geri getirebilsem eski seni
If I could only bring back the old you
Eski beni eski bizi hiçe sayılan hislerimi
The old me, the old us, the feelings that were ignored
Kaybolup giden bu aldanışta kimse hak etmez sevgimi
In this lost delusion, no one deserves my love
Ahahahahah
Ahahahahah
Kanıma karışan zehirler sayesinde siluetinle dertleştim
Thanks to the poisons in my blood, I talked to your shadow
Hiç ayık kalmak istemiyorum seni kaybetmekle değerdi
I don't want to be sober, it's the same as losing you
Senle yan yana olduğumuzda gözlerinin içi gülerdi
When we were together, your eyes smiled
Yüzümün düşmesine sebep olurken nasıl solukluğa renk getirecektin
How could you bring color to my pallor, when you were the reason for it?
Saat 7 olmuş sensiz bir gün doğumu daha
It's 7 now, another sunrise without you
Bir kadın gelir değiştirir seni iyi yönde olmalı fakat
A woman will come and make you change for the better, but
Sarhoşken yazmışım bunu affet kötü yönde değişen her şeyim için
I wrote this drunk, forgive me for everything that changed for the worse
Sigara bile içmemi istemezken senin yüzünden alkol komasına girdim
You didn't even want me to smoke, but because of you I went into an alcohol coma
Komasına girdim
Into a coma
Komasına girdim
Into a coma






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.