Kurs0t - S - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurs0t - S




S
S
Sen benim için herhangi biri değilsin.
Ты для меня не просто кто-то.
Olamazsın yani yapamam ben bunu mümkün değil
Не можешь быть, да и я не смогу, это невозможно.
Bu güneye hak verdiğim için falan değil sakın yanlış anlama
И дело не в том, что я оправдываю эту южанку, не пойми меня неправильно.
Ben bu yükün altında kalamam cemre
Я не выдержу этого груза, Джемре.
Yani ben,bu bana çok ağır gelir
То есть, мне это не по силам.
Ben bunun altında ezilirim yok olurum
Я сокрушусь под ним, исчезну.
Bıçak gibi keser kanatır bizi
Режет как нож, ранит нас.
Bak ne bugün ne yarın ne de sen barıştan ayrılsan bile
Послушай, ни сегодня, ни завтра, даже если ты расстанешься с Барышем,
Bizim senle birlikte olmamız mümkün değil.
Нам с тобой быть вместе невозможно.
Bu böyle tamam mı?
Тебя это устраивает?
Çünkü ben seni çok seviyorum.
Потому что я очень тебя люблю.
Izleyemedim gidişini yokluğunla karşılaştım ve
Не смог проводить тебя, столкнулся с твоим отсутствием и
Gidenin dönmediğini çok geç anladım ben.
Слишком поздно понял, что ушедшие не возвращаются.
Elimde bi fotoğraf ve bi sigara
В руке фотография и сигарета.
Seni sevmiyorum lan demek isterdim sana
Хотел бы сказать тебе, что не люблю тебя, блин.
Bir daha gitmicem sarıldığımız sokaklara
Больше не пойду по улицам, где мы обнимались.
Ufak bi kırgınlık geri döncek diyom soranlara
Всем спрашивающим скажу, что это небольшая размолвка, вернется.
Kırdığın kalbim battı ayaklarıma koşamam.
Разбитое тобой сердце упало к моим ногам, не могу бежать.
Tırnak bile etten kopar ben senden kopamam
Даже ноготь от плоти отрывается с болью, а я от тебя не могу оторваться.
O kadar önemsedim seneler sonra başkasını
Так дорожил тобой, что после стольких лет с другой
Senden önce tatmadım hiç böyle bi aşk hazını
До тебя не испытывал такой сладости любви.
Herşeyi aşıpta o gün sarılmak için gelmişken
Преодолев всё, я пришел в тот день обнять тебя,
Tekrardan bu odamda yalnızlıkla baş başayım
А в итоге снова в своей комнате наедине с одиночеством.
Kokun ciğerlerimi parçalardı, yenilmiştim
Твой запах разрывал бы мне легкие, я был повержен.
Fakat aynı sokak başındayım
Но я все еще в начале той улицы.
Sensiz geçirdiğim saatler bana yaşatır ölümü
Часы без тебя - худшая пытка.
Sen gülünce açan çukur,lütfen beni oraya gömün
Ты - бездна, что открывается, когда ты улыбаешься, прошу, похорони меня там.
Sanki bi' umudum yokmuş
Как будто у меня и не было надежды.
Onun gülüşünde buldum hayatı
В ее улыбке я обрел жизнь.
Tanrıım (Tanrıım)
Боже (Боже).
Sanki bi' umudum vardı
Как будто у меня была надежда.
Onu da kendin biz gibi yaktıın
Но ты сжег ее, как и нас.
Yaktıın
Сжег.
Sanki bi' umudum yokmuş
Как будто у меня и не было надежды.
Onun gülüşünde buldum hayatı
В ее улыбке я обрел жизнь.
Tanrıım
Боже.
Sanki bi' umudum vardı
Как будто у меня была надежда.
Onu da kendin biz gibi yaktıın
Но ты сжег ее, как и нас.
Onu da yaktın
Сжег ее.





Writer(s): Kürşat Sarı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.