Kurs0t - Saçlarında Saklı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurs0t - Saçlarında Saklı




Saçlarında Saklı
Спрятано в твоих волосах
Her ilişkinin bir kırılma noktası var demiştik
Мы говорили, что у каждой связи есть предел,
Önemli olan bu yolları beraber aşmaktı
Важно было пройти эти пути вместе.
Bırakmicaz birbirimizi tonla söz vermiştik
Мы обещали друг другу, что не оставим,
Sevdiğini söylesende sen yalan söylemişsin
Ты говорила, что любишь, но ты солгала.
Bitmek üzereyiz sevgin bana tükendi
Мы на исходе, твоя любовь ко мне угасла,
O gün sarılmak için tonla yolu hastayken sarfettim
В тот день я прошел сотни дорог, чтобы просто обнять тебя,
Inanmıştım sevdiğine sarılırken hissettim
Я верил, что ты любишь, когда обнимал тебя,
Çabalayıpta aldığım sonucu bence ben hiç haketmedim
Я не заслужил того, что получил в итоге.
Utançtan gelemezdim ben seninle göz göze
Я не мог смотреть тебе в глаза от стыда,
Şimdi başkasına bakışını seyretmek zorundayım
Теперь я вынужден видеть, как ты смотришь на другого.
Seni seviyorum diyipte inandığım vaatlerin
Твои обещания, в которые я верил, когда ты говорила «Я люблю тебя»,
Yalnızlık kaderi olur yalnızlığı sevmeyenin
Станут судьбой одиночества для того, кто его не приемлет.
Düşünsene biri var yok özleyecek fotoğrafı
Только представь, есть кто-то, у кого нет твоей фотографии, чтобы скучать,
Düşünsene biri var unut sahte bakışını
Только представь, есть кто-то, кто забудет твой фальшивый взгляд,
Boyumu aşan bu yolda ben senin için uğraştım
Я прошел этот путь, длиннее меня самого, ради тебя,
Yaptığın tek bi hareket yüz hatlarımı karıştırdı
Единственное, что ты сделала исказила мои черты лица.
Şimdi ner'de senle yıldızları seyredelim
Где мы теперь будем смотреть на звезды?
Tanıdığım bi' yabancısın bunu mu yeğleyeyim
Ты незнакомец, которого я знал, как мне это принять?
Çok belli oluyo' üzdüğün bak gelen geçen sormakta
Это так очевидно, что ты причинила мне боль, все спрашивают,
Bişey yok demekten sıkıldım halbuki ısrarla
Я устал говорить «все в порядке», хотя они настаивают.
Diretseler ağlicam orda dokunsalar bana
Если бы они надавили, я бы заплакал прямо там,
Kimseyle sorun değilde bir tek sana ağlayamam
Я могу плакать из-за чего угодно, но только не из-за тебя,
Ayrılırsak sarıldığımız sokakta bekle demiştin
Ты говорила, что если мы расстанемся, то будешь ждать меня на той улице, где мы обнимались,
Ben her gece o sokakta gelmeni beklemiştim
Я ждал тебя каждую ночь на той улице.
Ne kadar acıtsada inanmamı istemiştin
Ты хотела, чтобы я верил, как бы больно ни было,
Gözlerimin tam altında hisse sahibisin
Ты владеешь чувствами прямо под моими глазами,
Uykusuz gecelerimde fotoğrafın yanımda
Твоя фотография со мной в мои бессонные ночи,
Adının 5 harfi şimdiyse kolumda
Пять букв твоего имени теперь на моей руке.
Şimdiyse kolumda derin yara izleri
Теперь на моей руке глубокие шрамы,
Her gece uyumadan önce fotoğrafını izlerim
Каждую ночь перед сном я смотрю на твою фотографию,
Umrunda olmasamda bunu senden gizledim
Я скрыл это от тебя, хотя тебе все равно,
Yalnızlığın mahkumuyken gözlerine müebbetim.
Я пленник одиночества, прикованный к твоим глазам.
Saçlarında saklı kalır hüzünlerim (hüzünlerim)
Моя печаль останется спрятанной в твоих волосах,
Batmaz bilirim bak gözlerinde Hüzün gemim
Я знаю, мой корабль грусти не утонет в твоих глазах,
Tek ricam acıları kalbime süzüp verin
Единственная просьба: влей мою боль в мое сердце,
Geceleri bilirim ben sevemem ki gündüzleri
Я знаю, я не смогу полюбить дни, только ночи.
Duygularım karmaşık uykularım kaskatı
Мои чувства спутались, мой сон прерывист,
Hani dayı neden bak kasımda Aşk yarım?
Дядя, почему моя любовь разбита в ноябре?
Beraber aynı cehennemde yanmayacaksak istemem
Если мы не будем гореть в одном аду, то я не хочу,
Eksik kalsın sol yanım (sol yanım)
Пусть моя левая сторона останется неполной.
Umut denen birahane her masası ayrılığa virane
Каждая таверна надежды - руина расставания,
Melek yüzüne bu şarkılar Kitabe
Эти песни - книга для твоего ангельского лица,
Hakkımda duyduğun her yalansa hurafe
Все, что ты слышал обо мне, - ложь,
Sol tarafta acın yegâne dalamam ben başka hayale
Слева моя единственная обитель боли, я не мечтаю ни о чем другом.
Sakıncası vardı bilirim kalbine attığım adımların
Я знаю, ты была против шагов, которые я делал к твоему сердцу,
Bilmem ki Ben çocukluğuma dair sorsan kaç masalımı hatırlarım
Даже не знаю, сколько сказок о своем детстве я помню,
Sus şimdi sen dili olsa da seni sana anlatsa bu şarkılarım
Замолчи сейчас, пусть эти песни расскажут тебе о тебе, даже если бы у них был язык,
Bilmez ki geceler boyu sanrılarım
Они не знают о моих ночных иллюзиях.





Writer(s): Kurs0t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.