Paroles et traduction Kurs0t - Yanlış Zamanda Doğru Kişi
Yanlış Zamanda Doğru Kişi
Неправильный человек в правильное время
Iyi
insan,mutluluk
Хороший
человек
– счастье,
Kötü
insan,tecrübe
Плохой
человек
– опыт,
Yanlış
insan,ders
Неправильный
человек
– урок,
Mükemmel
insan,iz
bırakır
Идеальный
человек
– оставляет
след.
Hayatınızda
iz
bırakan
insanlar
seçmeye
gayret
edin
Старайтесь
выбирать
людей,
которые
оставляют
след
в
вашей
жизни.
Seçemediyseniz
de
dert
etmeyin
Если
не
получается
выбрать,
не
расстраивайтесь,
Çünkü
bir
limanda
inmesini
bilirsek
Ведь
если
мы
знаем,
в
каком
порту
сойти,
Hayatımızdaki
mutluluğu
yakalayabiliriz
Мы
можем
обрести
счастье
в
нашей
жизни.
Unut
beni
dedin
ama
unutamadım
Ты
сказала
забыть
тебя,
но
я
не
смог.
Gözlerimde
bıraktığın
yaşları
başkası
kurutamadı
Слезы,
которые
ты
оставила
в
моих
глазах,
никто
другой
не
смог
высушить.
Sen
odanda
uyurken
beni
düşünmek
uyutmadı
Пока
ты
спала
в
своей
комнате,
мысли
о
тебе
не
давали
мне
уснуть.
Bu
kalp
sen
dışında
başka
birine
tutunmadı
Это
сердце
не
привязалось
ни
к
кому,
кроме
тебя.
Senin
boynunda
morluklar
benimse
gözaltlarım
У
тебя
на
шее
синяки,
а
у
меня
– под
глазами.
Gideceğini
bilseydim
satırlardan
söz
atlarım
Если
бы
я
знал,
что
ты
уйдешь,
я
бы
вычеркнул
эти
строки.
Korkarım,
seni
üzmekten
korkarım
Я
боюсь,
боюсь
сделать
тебе
больно.
En
çok
zarar
veren
bendim
ama
seni
incitmekten
korkarım
Больше
всего
вреда
причинил
я,
но
я
боюсь
тебя
обидеть.
Bileğimde
tokan
yok
artık
kimin
diye
sorulmuyo
На
моем
запястье
больше
нет
браслета,
никто
не
спрашивает,
чей
он.
Anladım
ki
kalp
mayını
2.
kez
patlamıyo'
Я
понял,
что
мина
в
сердце
не
взрывается
дважды.
Sana
attığım
mesajı
saatlerce
okudun
mu?
Ты
часами
читала
сообщение,
которое
я
тебе
отправил?
Gözümden
gitmiyor
o
parktaki
sarhoşluğun
Из
моих
глаз
не
выходит
то
твое
пьянство
в
парке.
Bilirsin
hata
bende
sana
fazla
bağlandım
Ты
знаешь,
ошибка
во
мне,
я
слишком
к
тебе
привязался.
Sayfalarca
şarkı
yazıp
saatlerce
ağlardım
Я
писал
страницы
песен
и
часами
плакал.
Defterimde
ders
değil
bu
satırlarım
dolu
В
моей
тетради
не
уроки,
а
эти
строки.
Söyle
şimdi
yerine
kimi
koyabilirim
onun?
Скажи,
кем
я
могу
тебя
заменить?
Dinliyorsun
satırlarımı
söyle
bari
mutlu
musun?
Ты
слушаешь
мои
строки,
скажи,
ты
счастлива?
Sen
gittikten
sonra
ne
tadım
kaldı
ne
de
tuzum
После
твоего
ухода
у
меня
не
осталось
ни
вкуса,
ни
соли.
Herkesin
dilinde
değiştiğim
söyleniyo'
Все
говорят,
что
я
изменился.
Senden
çıkan
tek
cümle
soluk
günüme
renk
katıyor
Одно
твое
слово
окрашивает
мой
безрадостный
день.
Tanıştığımız
o
sokaktan
geçen
gün
bi'
geçtim
На
днях
я
прошел
по
той
улице,
где
мы
познакомились.
Geçmiş
film
şeridi
gibi
önümden
geçti
Прошлое,
как
кинолента,
промелькнуло
перед
моими
глазами.
Sarhoşken
masamda
resmin
olur
ve
içkim
Когда
я
пьян,
на
моем
столе
твоя
фотография
и
мой
напиток.
Bir
fotoğraf
karesindeki
iki
yabancıya
içtim
Я
выпил
за
двух
незнакомцев
на
фотографии.
Çok
zoruma
gidiyo
inan
senle
böyle
olmak
Мне
очень
тяжело,
поверь,
быть
с
тобой
вот
так.
Gelecek
vaad
eden
insandan
geçmişe
doğru
yollar
От
человека,
обещавшего
будущее,
– дороги
в
прошлое.
Giden
geriye
dönmüyo
ama
izi
kalır
her
zaman
Ушедший
не
возвращается,
но
след
остается
всегда.
Zaman
bizi
sildi
acısı
kaldı
unutulmaz
o
anılar
Время
стерло
нас,
но
боль
осталась,
эти
воспоминания
незабываемы.
Pişman
değilim
senle
yaşadığım
herşey
için
Я
не
жалею
обо
всем,
что
пережил
с
тобой.
Pişman
değilim
senle
tanıştığım
için
Я
не
жалею,
что
познакомился
с
тобой.
Ama
yaptıklarımdan
pişmanım
sevgim
aklımı
çeldi
Но
я
жалею
о
том,
что
сделал,
моя
любовь
затуманила
мой
разум.
Bir
daha
bağlanmamam
gerektiğini
bana
öğretti
Она
научила
меня,
что
не
стоит
больше
привязываться.
Bi
hastane
koridorunda
kardiyoloji
bölümünde
В
больничном
коридоре,
в
кардиологическом
отделении,
Doktorlar
bilmiyor
ki
asıl
tedavi
gözlerinde
Врачи
не
знают,
что
настоящее
лекарство
– в
твоих
глазах.
Hatırlıyor
musun
hastaydım
sana
sarılınca
iyileştim
Помнишь,
я
был
болен,
но
когда
обнял
тебя,
то
выздоровел.
Manevi
ilacımdın
bu
haplar
tedavim
değil
Ты
была
моим
духовным
лекарством,
эти
таблетки
– не
мое
лечение.
Bu
hapları
içtiğimde
seni
seven
ben
değilim
Когда
я
пью
эти
таблетки,
это
не
я,
тот,
кто
любит
тебя.
Kendime
bazen
gelemediğim
o
vakitlerdeyim
Я
в
те
времена,
когда
порой
не
могу
прийти
в
себя.
Bipolar
olduğumu
sana
söylememiştim
Я
не
говорил
тебе,
что
я
биполярный.
Bir
poların
sıcaklığını
bipolarlar
akla
getirir
Тепло
одной
стороны
напоминает
биполярникам
об
их
состоянии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.