Kurt! - Dolerá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurt! - Dolerá




Dolerá
It Will Hurt
No, no es que no crea en el amor
No, it's not that I don't believe in love
Más bien él se olvidó de
It's more like it forgot about me
No, voy a vengarme tu traición
No, I'm not going to avenge your betrayal
Que el karma se encargue de ti
Let karma take care of you
Tantos años que pasé aferrado
So many years I spent clinging
A una historia con un pésimo final
To a story with a terrible ending
Y dolerá, dolerá
And it will hurt, it will hurt
Y ahora salgo, con el riesgo de encontrarté
And now I go out, at the risk of meeting you
Sin saber que platicarte y como voy a reaccionar
Not knowing what to say to you and how I'm going to react
Es tan pesado el dolor que estoy cargando
The pain I'm carrying is so heavy
Y estas calles compartidas hacen que me cueste más
And these shared streets make it harder for me
Yo te propongo una perfecta despedida
I propose a perfect goodbye
Lárgarte de mi ciudad
Get out of my town
No, no es que no crea en el amor, él tiene planes para
No, it's not that I don't believe in love, it has plans for me
No, no voy a hundirme en el dolor
No, I'm not going to sink into pain
Que el tiempo se encargue de
Let time take care of me
Tantos años que pasé aferrado a una historia con un pésimo final
So many years I spent clinging to a story with a terrible ending
Y dolerá, dolerá
And it will hurt, it will hurt
Y ahora salgo con el riesgo de encontrarte
And now I go out, at the risk of meeting you
Sin saber que platicarte y como voy a reaccionar
Not knowing what to say to you and how I'm going to react
Es tan pesado el dolor que estoy cargando
The pain I'm carrying is so heavy
Y estas calles compartidas hacen que me cueste más
And these shared streets make it harder for me
Yo te propongo una perfecta despedida
I propose a perfect goodbye
Lárgate de mi ciudad
Get out of my town
Yo te propongo que si estás arrepentida
I propose that if you're sorry
No me vuelvas a buscar
Don't you come after me again





Writer(s): Kurt Schmidt Ramos, Maria Daniela Spalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.