Paroles et traduction Kurt! - Esta Guerra Entre Tú Y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Guerra Entre Tú Y Yo
This War Between You and I
Hoy
que
no
estás
en
mi
vida
Now
that
you
are
not
in
my
life
anymore
Todo
me
cambió
el
cielo
Everything
has
changed
for
me
Ya
no
me
suspira
gotitas
de
amor
The
sky
does
not
whisper
sweet
nothings
in
my
ear
Desde
que
tú
me
dejaste
Since
you
left
me
Ya
no
tengo
corazón
I
have
no
heart
Hoy
que
todo
te
daría
Now
that
I
would
give
you
everything
Me
quedé
sin
voz
I
have
nothing
left
to
say
Un
camino
sin
salida
A
dead-end
road
Lleno
de
dolor
Filled
with
pain
Desde
que
tú
me
dejaste
Since
you
left
me
Ya
no
tengo
corazón
I
have
no
heart
Y
yo
no
sé
qué
pasará
I
don't
know
what
is
going
to
happen
Voy
como
un
loco
hacia
el
abismo
I
am
going
like
a
mad
man
towards
the
abyss
Y
yo
no
sé
a
dónde
va
mi
corazón
si
no
es
contigo
I
don't
know
where
my
heart
is
going
if
it
is
not
with
you
No
quiero
que
me
duela
tanto
este
adiós
I
don't
want
this
goodbye
to
hurt
this
much
Y
esta
guerra
entre
tú
y
yo,
oh
This
war
between
you
and
I,
oh
Hoy
que
todo
te
daría,
me
quedé
sin
voz
Now
that
I
would
give
you
everything
I
have
nothing
left
to
say
Un
camino
sin
salida
lleno
de
dolor
A
dead-end
road
filled
with
pain
Desde
que
tú
me
dejaste
Since
you
left
me
Ya
no
tengo
corazón
I
have
no
heart
Y
yo
no
sé
qué
pasará
I
don't
know
what
is
going
to
happen
Voy
como
un
loco
hacia
el
abismo
I
am
going
like
a
mad
man
towards
the
abyss
Y
yo
no
sé
a
dónde
va
mi
corazón
si
no
es
contigo
I
don't
know
where
my
heart
is
going
if
it
is
not
with
you
No
quiero
que
me
duela
tanto
este
adiós
I
don't
want
this
goodbye
to
hurt
this
much
Y
esta
guerra
entre
tú
y
yo,
oh
This
war
between
you
and
I,
oh
Tú
me
dijiste
que
tenías
que
ver
por
lo
tuyo
You
told
me
that
you
had
to
look
out
for
yourself
Que
te
costaba
verme
libre
y
te
mató
el
orgullo
That
you
had
a
hard
time
seeing
me
free
and
your
pride
killed
you
Que
la
distancia
sólo
lleva
la
condena
That
distance
only
leads
to
disappointment
Que
pa'
qué
perder
el
tiempo
si
al
final
todos
la
riegan
That
why
waste
time
if
in
the
end
everyone
messes
up
Y
yo
te
dije
que
yo
era
diferente
And
I
told
you
that
I
was
different
Lo
que
quería
contigo
era
para
siempre
What
I
wanted
with
you
was
forever
Y
al
final
de
todo
ella
me
dejó
And
in
the
end
she
left
me
A
la
mierda
el
amor,
no
necesito
corazón
Fuck
love,
I
don't
need
a
heart
Y
yo
no
sé
qué
pasará
I
don't
know
what
is
going
to
happen
Voy
como
un
loco
hacia
el
abismo
I
am
going
like
a
mad
man
towards
the
abyss
Y
yo
no
sé
a
dónde
va
mi
corazón
si
no
es
contigo
I
don't
know
where
my
heart
is
going
if
it
is
not
with
you
No
quiero
que
me
duela
tanto
este
adiós
I
don't
want
this
goodbye
to
hurt
this
much
Y
esta
guerra
entre
tú
y
yo,
oh
This
war
between
you
and
I,
oh
La,
la,
la,
la,
la
eh,
no,
no,
no-no
La,
la,
la,
la,
la
eh,
no,
no,
no-no
Esta
guerra
entre
tú
y
yo
This
war
between
you
and
I
Quién
se
va,
quién
se
va
Who
will
leave,
who
will
leave
Quién
se
va
a
quedar
con
mi
corazón
Who
will
stay
with
my
heart
Ah,
no
sé
Ah,
I
don't
know
Esta
guerra
entre
tú
y
yo
This
war
between
you
and
I
Esta
guerra
entre
tú
y
yo
This
war
between
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Schmidt Ramos, Hector Crisantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.