Paroles et traduction Kurt Darren - 8ste Wêreld wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8ste Wêreld wonder
8th Wonder of the World
More
oom
more
tannie,
bietjie
koffie
sal
lekker
wees
Hey
[woman's
name],
my
sweet
love,
can
I
offer
you
some
coffee?
Met
1 suiker
of
maak
dit
2
With
one
sugar
or
maybe
two?
Want
ek
het
dit
nodig
I
really
need
it.
Gooi
vir
oom
nog
n
dubbel
dan
kan
ons
2 n
Can
I
pour
you
another
double
and
we
can
clink
glasses?
Glasie
klink,
wat
het
oom
van
die
Game
gedink?
What
did
you
think
of
the
game?
Die
bokke
kom
mooi
reg
ne?
The
Boks
are
playing
really
well,
aren't
they?
Eks
bietjie
op
my
senuwee
oor
dit
wat
ek
wil
he
I'm
a
little
nervous
about
what
I
want
to
ask
you,
Oor
dit
wat
ek
vanogend
vir
U
dogter
by
die
dam
gese
het
About
what
I
said
to
your
daughter
at
the
dam
this
morning.
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jou
lyf
is
perfek
Is
your
father
a
builder
because
your
body
is
perfect?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
maak
my
gek
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
drive
me
crazy?
Of
is
jy
maar
net
verslaawend
want
ek
kan
nie
daar
sonder
Or
are
you
just
addictive
because
I
can't
live
without
you?
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jys
pragtig
gebou
Is
your
father
a
builder
because
you're
so
beautifully
built?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
is
so
blou
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
are
so
blue?
Dankie
oom
dankie
tannie
vir
die
8ste
wereld
wonder.
Thank
you
[woman's
father],
thank
you
[woman's
mother]
for
the
8th
wonder
of
the
world.
More
oom
more
tannie,
met
my
hart
in
my
hand
staan
ek
[Woman's
name],
with
my
heart
in
my
hand
I
stand
here,
En
ek
se
dit
met
alle
respek,
And
I
say
this
with
all
respect,
Ek
het
haar
nodig.
I
need
her.
Ekt
gehoor
oom
is
moeilik
maar
daar
is
iets
wat
I
heard
that
your
father
is
tough,
but
there's
something
Ek
oom
nou
moet
vra
ek
sal
haar
op
my
hande
dra
I
have
to
ask
you
now,
I
will
carry
her
in
my
arms
Verewig
en
altyd
Ja
Forever
and
always.
Yes.
Eks
bietjie
op
my
senuwee
oor
dit
wat
ek
wil
he
I'm
a
little
nervous
about
what
I
want
to
ask
you,
Oor
dit
wat
ek
vanogend
vir
U
dogter
by
die
dam
gese
het
About
what
I
said
to
your
daughter
at
the
dam
this
morning.
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jou
lyf
is
perfek
Is
your
father
a
builder
because
your
body
is
perfect?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
maak
my
gek
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
drive
me
crazy?
Of
is
jy
maar
net
verslaawend
want
ek
kan
nie
daar
sonder
Or
are
you
just
addictive
because
I
can't
live
without
you?
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jys
pragtig
gebou
Is
your
father
a
builder
because
you're
so
beautifully
built?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
is
so
blou
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
are
so
blue?
Dankie
oom
dankie
tannie
vir
die
8ste
wereld
wonder
of
sy
Ja
gaan
se.
Thank
you
[woman's
father],
thank
you
[woman's
mother]
for
the
8th
wonder
of
the
world
or
will
she
say
yes.
Ek
wonder
of
sy
my
wil
he,
I
wonder
if
she
wants
me,
Maar
oom
en
tannie
se
net
Ja
want
ek
wil
nou
haar
hand
gaan
vra.
But
[woman's
father]
and
[woman's
mother]
just
say
yes
because
I
want
to
ask
for
her
hand.
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jou
lyf
is
perfek
Is
your
father
a
builder
because
your
body
is
perfect?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
maak
my
gek
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
drive
me
crazy?
Of
is
jy
maar
net
verslaawend
want
ek
kan
nie
daar
sonder
Or
are
you
just
addictive
because
I
can't
live
without
you?
Is
jou
pa
dalk
n
bouer
want
jys
pragtig
gebou
Is
your
father
a
builder
because
you're
so
beautifully
built?
Is
jou
ma
dalk
n
verwer
jou
oe
is
so
blou
Is
your
mother
a
weaver
because
your
eyes
are
so
blue?
Dankie
oom
dankie
tannie
vir
die
8ste
wereld
wonder.
Thank
you
[woman's
father],
thank
you
[woman's
mother]
for
the
8th
wonder
of
the
world.
Dankie
oom
dankie
tannie
vir
die
8ste
wereld
wonder.
Thank
you
[woman's
father],
thank
you
[woman's
mother]
for
the
8th
wonder
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.