Paroles et traduction Kurt Darren - In Jou Oë
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh!
In
jou
oë.
О!
В
твоих
глазах.
In
jou
oë
...
В
твоих
глазах
...
Ooh!
In
jou
oë.
О!
В
твоих
глазах.
Jy
vat
weer
aan
my
hart
vanaand.
Ты
снова
касаешься
моего
сердца
сегодня
вечером.
Jy
vat
weer
aan
my
hart.
Ты
снова
касаешься
моего
сердца.
En
dis
tyd
dat
jy
dit
weet.
И
пора
тебе
это
знать.
Dat
ek
nie
sonder
jou
hier
langs
my
sal
kan
lewe
nie.
Что
я
не
смогу
жить
без
тебя
рядом.
En
ek
hoop
jy
voel
ook
so.
И
я
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Jy
vat
weer
aan
my
hart.
Ты
снова
касаешься
моего
сердца.
Jy
vat
weer
aan
my
hart.
Ты
снова
касаешься
моего
сердца.
Wil
'n
duisend
Engele
bring,
om
vir
jou
'n
liedjie
te
sing.
Хочу
привести
тысячу
ангелов,
чтобы
они
спели
тебе
песню.
Ek
wil
sien
hoe
die
maan
en
die
sterre
dans
in
jou
oë,
oë,
oë.
Я
хочу
видеть,
как
луна
и
звезды
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Wil
'n
duisend
reënboë
vat
om
jou
naam
teen
die
Hemel
te
plak,
ek
wil
sien
hoe
die
son
en
die
see
dans,
in
jou
oë,
oë,
oë.
Хочу
взять
тысячу
радуг,
чтобы
написать
твое
имя
на
небесах,
я
хочу
видеть,
как
солнце
и
море
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë.
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
En
dis
tyd
dat
jy
dit
weet.
И
пора
тебе
это
знать.
Kom
lê
hier
styf
teen
my
vanaand.
Прижмись
ко
мне
крепче
сегодня
вечером.
Kom
lê
hier
styf
teen
my.
Прижмись
ко
мне
крепче.
En
dis
tyd
dat
jy
dit
weet.
И
пора
тебе
это
знать.
Dat
ek
nie
sonder
jou
hier
langs
my
sal
kan
asemhaal.
Что
я
не
смогу
дышать
без
тебя
рядом.
Ek
hoop
jy
voel
ook
so.
Я
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Kom
lê
hier
styf
teen
my.
Прижмись
ко
мне
крепче.
Kom
lê
hier
styf
teen
my.
Прижмись
ко
мне
крепче.
Wil
'n
duisend
Engele
bring,
om
vir
jou
'n
liedjie
te
sing.
Хочу
привести
тысячу
ангелов,
чтобы
они
спели
тебе
песню.
Ek
wil
sien
hoe
die
maan
en
die
sterre
dans
in
jou
oë,
oë,
oë.
Я
хочу
видеть,
как
луна
и
звезды
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Wil
'n
duisend
reënboë
vat
om
jou
naam
teen
die
Hemel
te
plak,
ek
wil
sien
hoe
die
son
en
die
see
dans,
in
jou
oë,
oë,
oë.
Хочу
взять
тысячу
радуг,
чтобы
написать
твое
имя
на
небесах,
я
хочу
видеть,
как
солнце
и
море
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë.
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ek
lewe
net
vir
jou.
Я
живу
только
для
тебя.
Ons
sal
vir
altyd
hou.
Мы
будем
вместе
навсегда.
In
jou
oë.
В
твоих
глазах.
Ooh!
In
jou
oë.
О!
В
твоих
глазах.
In
jou
oë
...
В
твоих
глазах
...
Ooh!
In
jou
oë.
О!
В
твоих
глазах.
Wil
'n
duisend
Engele
bring,
om
vir
jou
'n
liedjie
te
sing.
Хочу
привести
тысячу
ангелов,
чтобы
они
спели
тебе
песню.
Ek
wil
sien
hoe
die
maan
en
die
sterre
dans
in
jou
oë,
oë,
oë.
Я
хочу
видеть,
как
луна
и
звезды
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Wil
'n
duisend
reënboë
vat
om
jou
naam
teen
die
Hemel
te
plak,
ek
wil
sien
hoe
die
son
en
die
see
dans,
in
jou
oë,
oë,
oë.
Хочу
взять
тысячу
радуг,
чтобы
написать
твое
имя
на
небесах,
я
хочу
видеть,
как
солнце
и
море
танцуют
в
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
Ooh!
in
jou
oë,
oë,
oë.
О!
В
твоих
глазах,
глазах,
глазах.
En
dis
tyd
dat
jy
dit
weet.
И
пора
тебе
это
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Darren Darren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.