Kurt Darren - In Jou Oë - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Darren - In Jou Oë




In Jou Oë
В твоих глазах
In jou
В твоих глазах
Ooh! In jou oë.
О! В твоих глазах.
In jou ...
В твоих глазах ...
Ooh! In jou oë.
О! В твоих глазах.
Jy vat weer aan my hart vanaand.
Ты снова касаешься моего сердца сегодня вечером.
Jy vat weer aan my hart.
Ты снова касаешься моего сердца.
En dis tyd dat jy dit weet.
И пора тебе это знать.
Dat ek nie sonder jou hier langs my sal kan lewe nie.
Что я не смогу жить без тебя рядом.
En ek hoop jy voel ook so.
И я надеюсь, ты чувствуешь то же самое.
Jy vat weer aan my hart.
Ты снова касаешься моего сердца.
Jy vat weer aan my hart.
Ты снова касаешься моего сердца.
Wil 'n duisend Engele bring, om vir jou 'n liedjie te sing.
Хочу привести тысячу ангелов, чтобы они спели тебе песню.
Ek wil sien hoe die maan en die sterre dans in jou oë, oë, oë.
Я хочу видеть, как луна и звезды танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë,
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
Wil 'n duisend reënboë vat om jou naam teen die Hemel te plak, ek wil sien hoe die son en die see dans, in jou oë, oë, oë.
Хочу взять тысячу радуг, чтобы написать твое имя на небесах, я хочу видеть, как солнце и море танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë, oë.
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
En dis tyd dat jy dit weet.
И пора тебе это знать.
Kom hier styf teen my vanaand.
Прижмись ко мне крепче сегодня вечером.
Kom hier styf teen my.
Прижмись ко мне крепче.
En dis tyd dat jy dit weet.
И пора тебе это знать.
Dat ek nie sonder jou hier langs my sal kan asemhaal.
Что я не смогу дышать без тебя рядом.
Ek hoop jy voel ook so.
Я надеюсь, ты чувствуешь то же самое.
Kom hier styf teen my.
Прижмись ко мне крепче.
Kom hier styf teen my.
Прижмись ко мне крепче.
Wil 'n duisend Engele bring, om vir jou 'n liedjie te sing.
Хочу привести тысячу ангелов, чтобы они спели тебе песню.
Ek wil sien hoe die maan en die sterre dans in jou oë, oë, oë.
Я хочу видеть, как луна и звезды танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë,
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
Wil 'n duisend reënboë vat om jou naam teen die Hemel te plak, ek wil sien hoe die son en die see dans, in jou oë, oë, oë.
Хочу взять тысячу радуг, чтобы написать твое имя на небесах, я хочу видеть, как солнце и море танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë, oë.
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
Ek lewe net vir jou.
Я живу только для тебя.
Ons sal vir altyd hou.
Мы будем вместе навсегда.
In jou oë.
В твоих глазах.
Ooh! In jou oë.
О! В твоих глазах.
In jou ...
В твоих глазах ...
Ooh! In jou oë.
О! В твоих глазах.
Wil 'n duisend Engele bring, om vir jou 'n liedjie te sing.
Хочу привести тысячу ангелов, чтобы они спели тебе песню.
Ek wil sien hoe die maan en die sterre dans in jou oë, oë, oë.
Я хочу видеть, как луна и звезды танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë,
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
Wil 'n duisend reënboë vat om jou naam teen die Hemel te plak, ek wil sien hoe die son en die see dans, in jou oë, oë, oë.
Хочу взять тысячу радуг, чтобы написать твое имя на небесах, я хочу видеть, как солнце и море танцуют в твоих глазах, глазах, глазах.
Ooh! in jou oë, oë, oë.
О! В твоих глазах, глазах, глазах.
En dis tyd dat jy dit weet.
И пора тебе это знать.





Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Darren Darren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.