Kurt Diggler - You & the 6 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Diggler - You & the 6




Having conversations with mama, man my life is a mess
Разговаривая с мамой, чувак, моя жизнь - сплошной бардак.
Ain't been returning the texts, so she been reading the press
Она не отвечала на сообщения, значит, читала прессу
She got google alerts, them shits go straight to her phone
Она получила оповещения от Google, и это дерьмо поступает прямо ей на телефон
She worry bout me from home, you know she raised me alone
Она беспокоится обо мне из-за дома, ты же знаешь, она растила меня одна
She said "I heard you back with you know who"
Она сказала: слышала, как ты перезванивался сам знаешь с кем".
I told her "Girl I'm always back with you know who"
Я сказал ей: "Девочка, я всегда возвращаюсь сама знаешь с кем".
And she like "Who are we kidding"
И она такая: "Кого мы обманываем?"
"You're only 27 you just being you"
"Тебе всего 27, ты просто остаешься собой"
"You're your fathers child man thank god you got some me in you"
"Ты дитя своего отца, парень, слава богу, в тебе есть немного меня".
At least I always, at least I always see it through
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда вижу это насквозь
At least I'm always being true to what you taught me
По крайней мере, я всегда остаюсь верен тому, чему ты меня научил
Retired teacher but your words still got me evolving
Учитель на пенсии, но твои слова все еще заставляют меня развиваться
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solving
Никогда не напивайтесь до беспамятства, но алкоголь решает проблемы
And look I hate it when you hate on all my girlfriends
И послушай, я ненавижу, когда ты ненавидишь всех моих подруг
And assistants always convinced that there's always someone better
И помощники всегда убеждены, что всегда найдется кто-то лучше
Like that girl from that gym who trains you
Как та девушка из спортзала, которая тренирует тебя
I know you wanna arrange it, you told me she's free thursday
Я знаю, ты хочешь это устроить, ты сказал мне, что она свободна в четверг
And I'm sure that she's a angel but she don't want this life
И я уверен, что она ангел, но она не хочет такой жизни
The timing ain't right
Время выбрано неподходящее
Maybe one day but even one day with us is a time of a life
Может быть, однажды, но даже один день с нами - это целая жизнь
We do things that people pay to document
Мы делаем то, за документирование чего люди платят
You got the sweetest heart but I'm not here to give out compliments, or boost nobody confidence momma
У тебя самое милое сердце, но я здесь не для того, чтобы раздавать комплименты или вселять в кого-то уверенность, мама.
I got no friends in this momma
У меня нет друзей в этом мире, мама
I don't pretend with this momma
Я не притворяюсь с этой мамой
I'on joke with this momma
Я буду шутить с этой мамой
I pull the knife out my back and cut they throat with it momma
Я вытаскиваю нож из-за спины и перерезаю им горло, мама.
I'm "Game of Thrones" with it momma
Я в "Игре престолов" с этим, мама
I'm "Home Alone" with it momma
Я "Один дома" с этим, мама.
I'm t-
Я т-
I really hate using this tone with you momma
Я действительно ненавижу говорить с тобой таким тоном, мама
I really hate getting aggressive on this phone with you momma
Я действительно ненавижу проявлять агрессию по телефону с тобой, мама
I really hate wasting your time to check a clone or two momma
Я действительно ненавижу тратить твое время на проверку одного-двух клонов, мама
It's just they cloning me momma
Это просто они клонируют меня, мама
Them niggas wannabes momma
Эти ниггеры подражают маме
Its like - I'm the one they wanna be momma
Это как - будто я та, кем они хотят быть, мамочка.
I just- I- I can't be out here being vulnerable momma
Я просто... я... я не могу быть здесь уязвимой, мама
I mean I kill em every time they do a song with me momma
Я имею в виду, что я убиваю их каждый раз, когда они исполняют песню со мной, мама
I sing a they sing along with me momma
Я пою, а они поют вместе со мной, мама.
What more they want from me momma?
Чего еще они хотят от меня, мама?
Yeah, this is a crazy life
Да, это сумасшедшая жизнь
But you and the six raised me right
Но ты и шестеро других воспитали меня правильно
"Don't ever take advice," that was great advice
"Никогда не прислушивайся к советам", - это был отличный совет
You and the six raised me right, that shit saved my life
Вы с шестеркой правильно воспитали меня, это дерьмо спасло мне жизнь
Having conversations with momma, we start talkin' bout dad
Разговаривая с мамой, мы начинаем говорить о папе.
You know he dropping a single, he saying this is his window
Ты знаешь, что он бросает сингл, он говорит, что это его окно
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club
Этот ниггер все еще носит белье, этот ниггер все еще в клубе
Call him after we get off the phone and show him some love
Позвони ему после того, как мы закончим разговор, и покажи ему немного любви
That nigga memphis for real, girl he love you to death
Этот ниггер из Мемфиса по-настоящему, девочка, он любит тебя до смерти.
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept
На протяжении всей своей жизни он совершал ошибки, с которыми до сих пор не согласен
But he just want our forgiveness, and fuck it look how we living
Но он просто хочет нашего прощения, и, черт возьми, посмотри, как мы живем
I'm content with this story, who are we not to forgive him?
Я доволен этой историей, кто мы такие, чтобы не прощать его?
At least I been to a prison, at least I know what it's like
По крайней мере, я побывал в тюрьме, по крайней мере, я знаю, на что это похоже
I used to rap on the phone, one of his friends doing life
Раньше я читал рэп по телефону, а один из его друзей занимался пожизненным
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason
И теперь я получил "Грэмми", что может быть одной из причин
Let's just call this shit even, we got some things to believe in
Давай просто сравняем счет в этом дерьме, нам есть во что верить.
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road?
Ты помнишь "назад на Уэстон-роуд", Скарлетт-роуд?
Hangin' with Aaron Bell and Reny shit could've gone south for me he looked out for me ma
Тусовки с Аароном Беллом и Рени могли бы обернуться для меня неудачей, он заботился обо мне, ма.
He never let me do drugs
Он никогда не позволял мне принимать наркотики
He let me shoot a gun one summer but out there everyone does
Однажды летом он разрешил мне пострелять из ружья, но там это делают все
He made me listen to his music, old music, soul music
Он заставил меня слушать его музыку, старую музыку, соул-музыку
Shit that can only be created if you go through it
Дерьмо, которое можно создать, только пройдя через это
I used to get teased for being black, and now I'm here and I'm not black enough
Раньше меня дразнили за то, что я черный, а теперь я здесь, и я недостаточно черный
Cause I'm not acting tough or making stories up bout where I'm actually from
Потому что я не строю из себя крутого и не выдумываю историй о том, откуда я на самом деле родом
But I just roll with it momma, rolling stone with it momma
Но я просто наслаждаюсь этим, мама, rolling stone наслаждается этим, мама
Gotta be careful around rolling stones or anyone that's tryna throw stones at me momma
Нужно быть осторожной с rolling stones или с кем-то еще, кто пытается кидать в меня камнями, мама
I'm not condoning it momma
Я не потворствую этому, мама
They will not tear nothing down I built this home for you momma
Они ничего не снесут, я построил этот дом для тебя, мама.
Know I don't call enough momma
Знаешь, я недостаточно часто зову маму
I just been working with so little time for personal momma
Я просто работала, и у меня было так мало времени на личную жизнь.
Hard labor let me pay the price
Тяжелый труд, позволь мне заплатить за это
You and the six raised me right that shit saved my life
Вы с шестеркой воспитали меня правильно, это дерьмо спасло мне жизнь





Writer(s): Kelly Govan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.