Kurt Elling - All or Nothing at All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Elling - All or Nothing at All




All or Nothing at All
Всё или ничего
All or nothing at all
Всё или ничего,
Half a love never appealed to me
половинчатая любовь меня никогда не привлекала.
If your heart never would yield to me
Если твоё сердце никогда не покорится мне,
Then I'd rather have nothing at all
тогда я лучше совсем ничего не хочу.
All or nothing at all
Всё или ничего.
If it's love there is no in between
Если это любовь, то нет середины.
Why begin then cry for something that might have been
Зачем начинать, а потом плакать о том, что могло бы быть?
No, I'd rather have nothing at all
Нет, я лучше совсем ничего не хочу.
So please don't bring your lips so close to my cheek
Так что, пожалуйста, не приближай свои губы так близко к моей щеке.
Don't smile or I'll be lost beyond recall
Не улыбайся, или я пропаду безвозвратно.
That look in your eyes and the touch of your lips
Этот взгляд в твоих глазах и прикосновение твоих губ
Makes me weak and my heart may grow dizzy and fall
делают меня слабым, и моё сердце может закружиться и упасть.
If I fell under the spell of your call
Если я попаду под чары твоего зова,
There's every chance that I'd be caught in the undertow
есть все шансы, что меня затянет на дно.
So you see I've gotta say no, no
Так что, видишь, я должен сказать "нет".
All or nothing at all
Всё или ничего.
So please don't bring those luscious lips so close to my cheek
Так что, пожалуйста, не приближай эти сладкие губы так близко к моей щеке.
Would you smile? I'll be lost beyond recall
Улыбнёшься? Я пропаду безвозвратно.
That look in your eyes and the touch of your lips
Этот взгляд в твоих глазах и прикосновение твоих губ
Makes me weepy and weak and my heart may grow dizzy and fall
делают меня плаксивым и слабым, и моё сердце может закружиться и упасть.
I fell under the spell of your call
Я попал под чары твоего зова.
There's every chance that I'd be caught in the undertow
Есть все шансы, что меня затянет на дно.
So you see I've gotta say no, no
Так что, видишь, я должен сказать "нет".
All or nothing at all, all or nothing at all, all or nothing at all
Всё или ничего, всё или ничего, всё или ничего.





Writer(s): Arthur Altman, Jack Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.