Paroles et traduction Kurt Elling - American Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many's
the
time
I've
been
mistaken
Много
раз
я
ошибался.
And
many
times
confused
И
много
раз
путались.
Yes,
and
I've
often
felt
forsaken
Да,
и
я
часто
чувствовал
себя
покинутым.
And
certainly
misused
И,
конечно
же,
злоупотребляли.
Oh,
but
I'm
all
right,
I'm
all
right
О,
но
я
в
порядке,
я
в
порядке.
I'm
just
weary
to
my
bones
Я
просто
устал
до
мозга
костей.
Still,
you
don't
expect
to
be
И
все
же
ты
не
ожидаешь,
что
будешь
...
Bright
and
bon
vivant
Яркий
и
жизнерадостный.
So
far
away
from
home,
so
far
away
from
home
Так
далеко
от
дома,
так
далеко
от
дома.
I
don't
know
a
soul
who's
not
been
battered
Я
не
знаю
души,
которая
не
была
бы
избита.
I
don't
have
a
friend
who
feels
at
ease
У
меня
нет
друга,
который
чувствовал
бы
себя
непринужденно.
I
don't
know
a
dream
that's
not
been
shattered
Я
не
знаю
мечты,
которая
не
была
бы
разрушена.
Or
driven
to
its
knees
Или
поставлен
на
колени
Oh,
but
it's
all
right,
it's
all
right
О,
но
все
в
порядке,
все
в
порядке.
For
lived
so
well
so
long
За
то
что
прожил
так
хорошо
так
долго
Still,
when
I
think
of
the
road
И
все
же,
когда
я
думаю
о
дороге
...
We're
traveling
on
Мы
едем
дальше.
I
wonder
what
went
wrong
Интересно,
что
пошло
не
так?
I
can't
help
it,
I
wonder
what's
gone
wrong
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
мне
интересно,
что
же
пошло
не
так
And
I
dreamed
I
was
dying
И
мне
снилось,
что
я
умираю.
And
I
dreamed
that
my
soul
rose
unexpectedly
И
мне
снилось,
что
моя
душа
неожиданно
восстала.
And
looking
back
down
at
me
И
смотрит
на
меня
сверху
вниз.
Smiled
reassuringly
Ободряюще
улыбнулся.
And
I
dreamed
I
was
flying
И
мне
снилось,
что
я
лечу.
And
high
above
my
eyes
could
clearly
see
И
высоко
над
головой
мои
глаза
могли
ясно
видеть.
The
Statue
of
Liberty
Статуя
Свободы
Sailing
away
to
sea
Уплывая
в
море.
And
I
dreamed
I
was
flying
И
мне
снилось,
что
я
лечу.
Oh,
we
come
on
the
ship
they
call
the
Mayflower
О,
мы
прилетаем
на
корабле,
который
они
называют
"Мэйфлауэр".
We
come
on
the
ship
that
sailed
the
moon
Мы
прилетели
на
корабле,
который
плыл
по
Луне.
We
come
in
the
age's
most
uncertain
hour
Мы
приходим
в
самый
неопределенный
час
нашего
века.
And
sing
an
American
tune
И
спой
американскую
мелодию.
Oh,
it's
all
right,
it's
all
right
О,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
It's
all
right,
it's
all
right
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
You
can't
be
forever
blessed
Ты
не
можешь
быть
вечно
благословенным.
Still,
tomorrow's
going
to
be
another
working
day
И
все
же
завтра
будет
новый
рабочий
день.
And
I'm
trying
to
get
some
rest
И
я
пытаюсь
немного
отдохнуть.
That's
all
I'm
trying
to
get
some
rest
Вот
и
все,
я
пытаюсь
немного
отдохнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.