Kurt Elling - La Vie En Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Elling - La Vie En Rose




La Vie En Rose
Жизнь В Розовом Цвете
Music and Lyric by Édith Giovanna Gassion and Louis Guglielmi
Музыка и лирика Эдит Джованны Гассион и Луи Гульельми
Additional Lyric by Kurt Elling
Дополнительная лирика Курта эллинга
Quand tu me prends dans tes bras
Quand tu me prends dans tes bras
Tu me parles tout bas,
Tu me parles tout bas,
Je vois la vie en rose.
Je vois la vie en rose.
Tu me dis des mots d'amour,
Tu me dis des mots d'Amour,
Des mots de tous les jours,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Et ça me fait quelque chose.
Tu es entrée dans mon cœur
Tu es Entree dans mon curur
Une part de bonheur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
Dont je connais la cause.
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie,
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie,
Tu me l'as dit, l'as juré pour la vie.
Tu me l'as dit, l'as juré pour la vie.
Et dès que je t'aperçois
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Mon curur qui bat
She's a wonder to me / and
Она-чудо для меня / и
When she comes over to me / moving lightly with the band
Когда она подходит ко мне, легко двигаясь вместе с группой.
I feel a need come on / I need to become her pawn
Я чувствую потребность, давай же, мне нужно стать ее пешкой.
And though I lead our turn around the dance floor
И хотя я веду Наш ход вокруг танцпола
She is an entreaty to me / mesmerizing and enticing me to see
Она-мольба ко мне, гипнотизирующая и манящая меня видеть.
My partner as the queen of all my being
Моя партнерша-королева всего моего бытия.
I can't resist / she's a magnet that draws me / that thrills me and awes me
Я не могу устоять , она-магнит, который притягивает меня , который приводит меня в трепет и благоговейный трепет.
Everything I hold dear is dancing right here beside me
Все, что мне дорого, танцует прямо здесь, рядом со мной.
She's like a wish I made that somehow comes true every morning
Она как загаданное мной желание, которое почему-то сбывается каждое утро.
And brightens up my way
И освещает мой путь.
And there's a shade of love in things that she'll say
И есть оттенок любви в том, что она скажет.
The bloom is on the roses every day for my love and so for me
Розы цветут каждый день для моей любви и для меня тоже
The dance is like a dream / swaying and waving under golden stars
Танец похож на сон, раскачивающийся и колышущийся под Золотыми Звездами .
The lights that sparkle in her eyes are emeralds and shiny diamonds
Огоньки, что сверкают в ее глазах-изумруды и сверкающие бриллианты.
Sparking up the night / A dance of dreaming never felt so right
Искрящаяся ночь / танец сновидений никогда не казался таким правильным
Life In A Rosy Hue
Жизнь В Розовом Цвете
When you take me in your arms
Когда ты заключишь меня в свои объятия ...
You whisper to me
Ты шепчешь мне ...
I see life in a rosy hue
Я вижу жизнь в розовых тонах.
You tell me words of love
Ты говоришь мне слова любви.
Everyday words
Повседневные слова
It touches me
Это трогает меня.
You came into my heart
Ты вошел в мое сердце.
A part of happiness grew
Частичка счастья росла.
And I know why
И я знаю почему
It's you for me, and me for you in this life
Это ты для меня, и я для тебя в этой жизни.
We are sworn to each other for life
Мы поклялись друг другу на всю жизнь.
And as soon as I see this truth,
И как только я увижу эту истину,
Then I feel within me
Тогда я чувствую внутри себя
The beating of my heart
Биение моего сердца ...
When I take her in my arms / She speaks softly to me
Когда я беру ее на руки, она тихо говорит со мной .
And the world takes on a rosy hue
И мир обретает розовый оттенок.
She tells me love words / in everyday words that make me shiver
Она говорит мне слова любви / в повседневных словах, которые заставляют меня дрожать
She came into my heart / like a piece of happiness / Whose cause I know
Она вошла в мое сердце, как частица счастья, причину которого я знаю.
She's mine and I'm hers for all of life
Она моя а я ее на всю жизнь
She told me so / She swore it
Она мне так сказала / она поклялась в этом.
And since I first saw her
И с тех пор, как я впервые увидел ее.
I can feel my heart beating inside me
Я чувствую, как бьется мое сердце.





Writer(s): Edith Giovanna Gassion, Luis Gugielmo Guglielmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.