Paroles et traduction Kurt Elling - The Sleepers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wander
all
night
in
my
vision
Всю
ночь
брожу
я
в
своих
видениях,
Stepping
with
light
feet,
swiftly
and
noiselessly
stepping
Ступая
легко,
быстро
и
бесшумно,
And
stopping,
bending
with
opens
arms
И
останавливаясь,
склоняюсь
с
раскрытыми
объятиями
Over
the
shadows,
I′m
sleepers
Над
спящими,
милая,
в
тенях.
Wandering
and
confused,
lost
to
myself
Блуждающий
и
смущенный,
потерянный
для
себя,
Feel
assorted
contradictory
posing
Чувствую
противоречивые
позы,
Gazing,
branding
and
distorting
Вглядываюсь,
отмечаю
и
искажаю.
How
solemn
they
look
there
stretched
and
still
Как
торжественно
они
выглядят,
вытянувшись
и
не
двигаясь,
How
quite
they
breath,
the
little
children
in
their
cradles
Как
тихо
дышат
маленькие
дети
в
своих
колыбельках.
The
married
couple
sleeps
soundly
in
their
bed
Супружеская
пара
крепко
спит
в
своей
постели,
He
with
his
palm
on
the
hip
of
his
wife
Он
— с
ладонью
на
бедре
своей
жены,
And
she
with
her
palm
on
the
hip
of
the
husband
А
она
— с
ладонью
на
бедре
мужа.
The
sisters
sleep
lovingly
side
by
side
in
their
bed
Сестры
спят,
нежно
прижавшись
друг
к
другу,
The
men
sleep
lovingly
side
by
side
in
beds
Мужчины
спят,
нежно
прижавшись
друг
к
другу,
And
the
mother
sleeps
with
her
little
child
carefully
wrapped
А
мать
спит,
бережно
укутав
своего
маленького
ребенка.
The
sleepers
are
very
beautiful
as
they
lie
enclosed
Спящие
очень
красивы,
когда
лежат,
укрытые,
They
flow
hand
in
hand
over
the
highest,
from
east
to
west
Они
текут
рука
об
руку
над
самым
высоким,
с
востока
на
запад,
As
they
lie,
as
they
lie,
ooh,
ooh,
ooh
Пока
они
лежат,
пока
они
лежат,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Hersch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.