Kurt Elling - The Sleepers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Elling - The Sleepers




The Sleepers
Спящие
I wander all night in my vision
Всю ночь брожу я в своих видениях,
Stepping with light feet, swiftly and noiselessly stepping
Ступая легко, быстро и бесшумно,
And stopping, bending with opens arms
И останавливаясь, склоняюсь с раскрытыми объятиями
Over the shadows, I′m sleepers
Над спящими, милая, в тенях.
Wandering and confused, lost to myself
Блуждающий и смущенный, потерянный для себя,
Feel assorted contradictory posing
Чувствую противоречивые позы,
Gazing, branding and distorting
Вглядываюсь, отмечаю и искажаю.
How solemn they look there stretched and still
Как торжественно они выглядят, вытянувшись и не двигаясь,
How quite they breath, the little children in their cradles
Как тихо дышат маленькие дети в своих колыбельках.
The married couple sleeps soundly in their bed
Супружеская пара крепко спит в своей постели,
He with his palm on the hip of his wife
Он с ладонью на бедре своей жены,
And she with her palm on the hip of the husband
А она с ладонью на бедре мужа.
The sisters sleep lovingly side by side in their bed
Сестры спят, нежно прижавшись друг к другу,
The men sleep lovingly side by side in beds
Мужчины спят, нежно прижавшись друг к другу,
And the mother sleeps with her little child carefully wrapped
А мать спит, бережно укутав своего маленького ребенка.
The sleepers are very beautiful as they lie enclosed
Спящие очень красивы, когда лежат, укрытые,
They flow hand in hand over the highest, from east to west
Они текут рука об руку над самым высоким, с востока на запад,
As they lie, as they lie, ooh, ooh, ooh
Пока они лежат, пока они лежат, о-о-о.





Writer(s): Fred Hersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.