Paroles et traduction Kurt Elling - Washing of the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Washing of the Water
Омовение водой
River,
river
carry
me
on
Река,
река,
неси
меня
Livin′
river
carry
me
on
Река
жизни,
неси
меня
River,
river
carry
me
on
Река,
река,
неси
меня
To
the
place
where
I
come
from
Туда,
откуда
я
родом
So
deep,
so
wide
Такая
глубокая,
такая
широкая
Will
you
take
me
on
your
back
for
a
ride?
Не
возьмешь
ли
меня
на
спину
прокатиться?
And
if
I
should
fall
И
если
я
упаду
Would
you
swallow
me
deep
inside?
Проглотишь
ли
меня
глубоко
внутрь?
River,
teach
me
how
to
flow
Река,
научи
меня
течь
'Cause
I
feel
like
I′m
sinking
down
Потому
что
я
чувствую,
как
иду
ко
дну
I
thought
that
I
could
get
along
Я
думал,
что
справлюсь
But
here
in
this
water
Но
здесь,
в
этой
воде
My
feet
won't
touch
the
ground
Мои
ноги
не
касаются
дна
Now
I
need
something
Теперь
мне
нужно
что-то
To
turn
myself
around
Чтобы
изменить
себя
Away
toward
the
sea
Прочь,
к
морю
Could
you
lift
up
and
carry
me?
Не
могла
бы
ты
поднять
и
унести
меня?
Or
roll
on
through
the
heartland
Или
катиться
по
сердцу
земли
'Til
the
sun
has
left
the
sky?
Пока
солнце
не
покинет
небо?
River,
river
carry
me
high
Река,
река,
неси
меня
высоко
′Til
the
washing
of
the
water
Пока
омовение
водой
Makes
it
all
alright
Не
исправит
всё
Let
your
water
reach
me
Пусть
твоя
вода
коснётся
меня
Like
she
reached
me
tonight
Как
она
коснулась
меня
сегодня
вечером
The
way
it's
hurting
now
Как
сейчас
больно
To
get
this
love
untied
Развязать
эту
любовь
It′s
tough
to
stay
with
this
thing
Трудно
оставаться
с
этим
'Cause
if
I
follow
through
Потому
что,
если
я
доведу
дело
до
конца
I′ll
face
what
I've
denied
Я
столкнусь
с
тем,
что
отрицал
I′ll
get
those
hooks
out
of
me
Я
вытащу
эти
крючки
из
себя
And
I'll
take
out
the
hooks
И
вытащу
крючки
That
I've
sunk
deep
in
her
side
Которые
я
глубоко
вонзил
в
твой
бок
And
kill
that
fear
with
emptiness
И
убью
этот
страх
пустотой
And
loneliness
I
hide
И
одиночеством,
которое
я
скрываю
River,
oh
river,
river
running
deep
Река,
о
река,
река,
текущая
глубоко
Bring
me
something
Принеси
мне
что-нибудь
That
help
me
get
to
sleep
Что
поможет
мне
уснуть
And
in
the
washing
of
the
water
И
в
омовении
водой
Will
you
take
it
all
away
Ты
смоешь
всё
прочь
And
bring
me
something
И
принесёшь
мне
что-то
To
take
this
pain
away
Чтобы
унять
эту
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.