Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. Kina Grannis & Mario Jose - We Don't Talk Anymore
We
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
зачем
все
это
было?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
lookin'
Я
только
что
слышал,
что
ты
нашел
ту,
которую
искал.
You've
been
lookin'
for
Ты
искал
...
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Хотел
бы
я
знать,
что
это
был
не
я.
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Потому
что
даже
спустя
столько
времени
я
все
еще
удивляюсь
Why
I
can't
move
on?
Почему
я
не
могу
двигаться
дальше?
Just
the
way
you
did,
so
easily
Именно
так,
как
ты,
так
легко.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
Kind
of
dress
you're
wearing
tonight
какое
платье
ты
наденешь
сегодня
вечером.
If
he's
holdin'
onto
you
so
tight
Если
он
так
крепко
держит
тебя
...
The
way
I
did
before
Так
же
как
и
раньше
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
У
меня
была
передозировка,
я
должен
был
знать,
что
твоя
любовь
- это
игра.
'N'
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какой
позор!
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
зачем
все
это
было?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Я
просто
надеюсь,
что
ты
лежишь
рядом
с
кем-то.
Knows
how
to
love
you
like
me
Знает,
как
любить
тебя,
как
меня.
Must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должна
быть
веская
причина,
по
которой
ты
ушел.
Every
now
and
then
I
think
Время
от
времени
я
думаю
You
might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
Возможно,
ты
захочешь,
чтобы
я
появился
у
твоей
двери.
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Я
просто
слишком
боюсь,
что
ошибусь.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
If
you're
lookin'
into
her
eyes
смотришь
ли
ты
ей
в
глаза.
If
she's
holdin'
onto
you
so
tight
Если
она
так
крепко
тебя
держит
...
The
way
I
did
before
Так
же
как
и
раньше
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
У
меня
передозировка,
я
должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой,
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
а
теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какой
позор!
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
зачем
все
это
было?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
Kind
of
dress
you're
wearing
tonight
какое
платье
ты
наденешь
сегодня
вечером.
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Если
он
дает
тебе
это
правильно
The
way
I
did
before
Так
же
как
и
раньше
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
У
меня
передозировка,
я
должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой,
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
а
теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какой
позор!
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
(We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?)
(Мы
больше
не
любим,
зачем
все
это
было?)
(We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do)
(Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Cooper, Michael Bruce, Reggi Vinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.