Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
lay
on
back
and
relax,
kick
your
pretty
feet
up
on
my
dash
Baby,
lehn
dich
zurück
und
entspann,
leg
deine
hübschen
Füße
auf
mein
Armaturenbrett
No
need
to
go
nowhere
fast,
let's
enjoy
right
here
where
we
at
Kein
Grund,
schnell
irgendwohin
zu
fahren,
lass
uns
einfach
hier
genießen,
wo
wir
sind
Who
knows
where
this
road
is
supposed
to
lead
Wer
weiß,
wohin
diese
Straße
führen
soll
We
got
nothing
but
time
Wir
haben
nichts
als
Zeit
As
long
as
you're
right
here
next
to
me,
everything's
gonna
be
alright
Solang
du
hier
neben
mir
bist,
wird
alles
gut
sein,
alles
wird
gut
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
just
let
it
be
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
just
let
it
be
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Also,
kommst
du
mit
mir,
fährst
du
mit
mir?
See
where
this
thing
goes
Mal
sehen,
wohin
das
führt
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
I
don't
mean
to
be
so
uptight,
but
my
heart's
been
hurt
a
couple
times
Ich
will
nicht
so
verkrampft
sein,
aber
mein
Herz
wurde
schon
ein
paar
Mal
verletzt
By
a
couple
guys
that
didn't
treat
me
right
Von
ein
paar
Typen,
die
mich
nicht
richtig
behandelt
haben
I
ain't
gon'
lie,
ain't
gonna
lie
Ich
will
nicht
lügen,
werde
nicht
lügen
'Cause
I'm
tired
of
the
fake
love,
show
me
what
you're
made
of
Denn
ich
habe
die
falsche
Liebe
satt,
zeig
mir,
was
in
dir
steckt
Boy,
make
me
believe
Junge,
überzeug
mich
Whoa,
hold
up,
girl,
don't
you
know
you're
beautiful?
Whoa,
Moment
mal,
Mädchen,
merkst
du
nicht,
wie
wunderschön
du
bist?
And
it's
easy
to
see
Und
das
ist
leicht
zu
sehen
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
just
let
it
be
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
just
let
it
be
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Also,
kommst
du
mit
mir,
fährst
du
mit
mir?
See
where
this
thing
goes
Mal
sehen,
wohin
das
führt
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
So,
c'mon
ride
with
me,
ride
with
me
Also,
komm
schon,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir
See
where
this
thing
goes
Mal
sehen,
wohin
das
führt
So,
c'mon
ride
with
me,
ride
with
me
Also,
komm
schon,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
Maybe
we
do
Vielleicht
tun
wir's
Maybe
we
don't
Vielleicht
tun
wir's
nicht
Maybe
we
will
Vielleicht
werden
wir
Maybe
we
won't
Vielleicht
werden
wir
nicht
But
if
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Aber
wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
just
let
it
be
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
(c'mon)
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
(komm
schon)
Baby,
just
let
it
be
(let's
go)
Baby,
lass
es
einfach
geschehen
(los
geht's)
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Also,
kommst
du
mit
mir,
fährst
du
mit
mir?
See
where
this
thing
goes
Mal
sehen,
wohin
das
führt
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Wenn
es
bestimmt
ist,
wird
es
sein,
wird
es
sein
Baby,
if
it's
meant
to
be
Baby,
wenn
es
bestimmt
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Hubbard, Bleta Rexha, David Arthur Garcia, Josh Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.