Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. Kirsten Collins & Will Champlin - Meant To Be
Baby,
lay
on
back
and
relax,
kick
your
pretty
feet
up
on
my
dash
Детка,
ложись
на
спину
и
расслабься,
закинь
свои
прелестные
ножки
на
мою
приборную
панель.
No
need
to
go
nowhere
fast,
let's
enjoy
right
here
where
we
at
Не
нужно
никуда
спешить,
давайте
наслаждаться
прямо
здесь,
где
мы
находимся
Who
knows
where
this
road
is
supposed
to
lead
Кто
знает,
куда
ведет
эта
дорога?
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
As
long
as
you're
right
here
next
to
me,
everything's
gonna
be
alright
Пока
ты
рядом
со
мной,
все
будет
хорошо.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
Детка,
просто
оставь
все
как
есть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
Детка,
просто
оставь
все
как
есть.
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Так
почему
бы
тебе
не
прокатиться
со
мной?
See
where
this
thing
goes
Посмотри,
куда
эта
штука
ведет.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
I
don't
mean
to
be
so
uptight,
but
my
heart's
been
hurt
a
couple
times
Я
не
хочу
быть
таким
взволнованным,
но
мое
сердце
было
ранено
пару
раз.
By
a
couple
guys
that
didn't
treat
me
right
От
пары
парней,
которые
плохо
ко
мне
относились.
I
ain't
gon'
lie,
ain't
gonna
lie
Я
не
собираюсь
лгать,
не
собираюсь
лгать.
'Cause
I'm
tired
of
the
fake
love,
show
me
what
you're
made
of
Потому
что
я
устал
от
фальшивой
любви,
покажи
мне,
из
чего
ты
сделан.
Boy,
make
me
believe
Парень,
заставь
меня
поверить.
Whoa,
hold
up,
girl,
don't
you
know
you're
beautiful?
Эй,
погоди,
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна?
And
it's
easy
to
see
И
это
легко
увидеть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
Детка,
просто
оставь
все
как
есть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
Детка,
просто
оставь
все
как
есть.
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Так
почему
бы
тебе
не
прокатиться
со
мной?
See
where
this
thing
goes
Посмотри,
куда
эта
штука
ведет.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
So,
c'mon
ride
with
me,
ride
with
me
Так
что
давай,
поезжай
со
мной,
поезжай
со
мной.
See
where
this
thing
goes
Посмотри,
куда
эта
штука
ведет.
So,
c'mon
ride
with
me,
ride
with
me
Так
что
давай,
поезжай
со
мной,
поезжай
со
мной.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
Maybe
we
do
Может
быть
и
так
Maybe
we
don't
А
может
и
нет
Maybe
we
will
Может
быть
так
и
будет
Maybe
we
won't
А
может
и
нет
But
if
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Но
если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
Детка,
просто
оставь
все
как
есть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
(c'mon)
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
just
let
it
be
(let's
go)
Детка,
просто
оставь
все
как
есть
(поехали).
So,
won't
you
ride
with
me,
ride
with
me?
Так
почему
бы
тебе
не
прокатиться
со
мной?
See
where
this
thing
goes
Посмотри,
куда
эта
штука
ведет.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
If
it's
meant
to
be,
it'll
be,
it'll
be
Если
этому
суждено
случиться,
то
так
и
будет,
так
и
будет.
Baby,
if
it's
meant
to
be
Детка,
если
так
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Hubbard, Bleta Rexha, David Arthur Garcia, Josh Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.