Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. Kirsten Collins - Look What You Made Me Do
Look What You Made Me Do
Посмотри, что ты заставила меня сделать
I
don′t
like
your
little
games
Мне
не
нравятся
твои
маленькие
игры,
Don't
like
your
tilted
stage
Мне
не
нравится
твоя
наклонная
сцена,
The
role
you
made
me
play
Роль,
которую
ты
заставила
меня
играть,
Of
the
fool,
no,
I
don′t
like
you
Роль
дурака,
нет,
ты
мне
не
нравишься.
I
don't
like
your
perfect
crime
Мне
не
нравится
твоё
идеальное
преступление,
How
you
laugh
when
you
lie
Как
ты
смеёшься,
когда
лжёшь,
You
said
the
gun
was
mine
Ты
сказала,
что
пистолет
был
моим,
Isn't
cool,
no,
I
don′t
like
you
Это
не
круто,
нет,
ты
мне
не
нравишься.
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стала
умнее,
я
стала
жёстче
в
самый
последний
момент,
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Милый,
я
восстала
из
мёртвых,
я
делаю
это
постоянно,
I′ve
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имён,
и
твоё
— красным,
подчёркнуто,
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Я
проверяю
его
один
раз,
потом
проверяю
дважды,
о!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставила
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставила
меня
сделать.
I
don't
like
your
kingdom
keys
Мне
не
нравятся
ключи
от
твоего
королевства,
They
once
belonged
to
me
Они
когда-то
принадлежали
мне,
You
ask
me
for
a
place
to
sleep
Ты
просил
у
меня
место
для
ночлега,
Locked
me
out
and
threw
a
feast
Выгнал
меня
и
устроил
пир.
The
world
moves
on,
another
day,
another
drama,
drama
Мир
движется
дальше,
новый
день,
новая
драма,
драма,
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Но
не
для
меня,
не
для
меня,
всё,
о
чём
я
думаю,
это
карма,
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing′s
for
sure
И
затем
мир
движется
дальше,
но
одно
можно
сказать
наверняка,
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Может
быть,
я
получила
своё,
но
вы
все
получите
своё.
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стала
умнее,
я
стала
жёстче
в
самый
последний
момент,
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Милый,
я
восстала
из
мёртвых,
я
делаю
это
постоянно,
(Do
it
all
the
time)
I′ve
got
a
list
(Делаю
это
постоянно)
У
меня
есть
список
Of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
имён,
и
твоё
— красным,
подчёркнуто,
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice
Я
проверяю
его
один
раз,
потом
проверяю
дважды.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
(what
you
made
me
do)
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
(что
ты
заставил
меня
сделать),
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
(what
you
just
made
me
do)
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
(что
ты
только
что
заставил
меня
сделать).
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать.
(Ooh,
look
what
you
made
me
do)
(Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать)
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
не
доверяет
мне,
I′ll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах,
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
не
доверяет
мне,
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах,
I
don′t
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
не
доверяет
мне,
I′ll
be
the
actress,
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
(oh
oh
ooh)
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
(о-о-ох).
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать,
Look
what
you
just
made
me
do
(what
you
just
made
me
do)
Посмотри,
что
ты
только
что
заставил
меня
сделать
(что
ты
только
что
заставил
меня
сделать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Fairbrass, Christopher Fairbrass, Robert Manzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.